Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/101"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
 
'''Vo'''n diser Mittelhůt wirstu hernach im Dusacken bericht&nbsp;/ derwegen wie du sie daselbs zů einer hand&nbsp;/ also solt du sie hie zů beiden henden anschicken&nbsp;/ Dann ob ich wol anfangs nit gesint wahr solche hie zů setzen&nbsp;/ hab ich sie doch (dieweil auß keiner andern Hůt die Rosen füglicher gelehrt kann werden) nicht vmbgehn können&nbsp;/ vnd merck wann dir einer fúrkompt&nbsp;/ der sein Schwerdt vor jhm außgestreckt im Langen ort oder sonst in gerader versatzung fúhret&nbsp;/ so fahr mit deiner klingen in einem Zürckel herumb&nbsp;/ auß der Mittelhůt vmb die seinen kantz herumb&nbsp;/ also das du mit deiner klingen gar nahet wider zů der ersten Mittelhůt ankomest&nbsp;/ von dannen schwinge jhm die schwech gewaltiglich aussen vber seinen Armen zům Kopff&nbsp;/ oder so er dir (in dem du also durch die Rosen vmb seine klingen fahren wurdest) dieweil von Oben nider zůr Blós einfallen wurde&nbsp;/ so nime jhm sein kling mit halber schneide auß&nbsp;/ nemlich wann du zům andern mal in die Mittelhůt ankomen bist&nbsp;/ dan so geschwindt wirt er dir der Blóß als vnversehens nit zů eilen&nbsp;/ du wirst in des mit der Rosen herumb komen&nbsp;/ damit du zů gemeltem ausnemen noch zeit gnug komest&nbsp;/ nach dem du jhm aber also aus genomen&nbsp;/ so laß in der lufft ober deinem Kopff (jhn damit zů verführen) vmblauffen in einer rinde durch ein Zürckel&nbsp;/ der nechsten Blós zů&nbsp;/ &c.<section end="1"/>
 
'''Vo'''n diser Mittelhůt wirstu hernach im Dusacken bericht&nbsp;/ derwegen wie du sie daselbs zů einer hand&nbsp;/ also solt du sie hie zů beiden henden anschicken&nbsp;/ Dann ob ich wol anfangs nit gesint wahr solche hie zů setzen&nbsp;/ hab ich sie doch (dieweil auß keiner andern Hůt die Rosen füglicher gelehrt kann werden) nicht vmbgehn können&nbsp;/ vnd merck wann dir einer fúrkompt&nbsp;/ der sein Schwerdt vor jhm außgestreckt im Langen ort oder sonst in gerader versatzung fúhret&nbsp;/ so fahr mit deiner klingen in einem Zürckel herumb&nbsp;/ auß der Mittelhůt vmb die seinen kantz herumb&nbsp;/ also das du mit deiner klingen gar nahet wider zů der ersten Mittelhůt ankomest&nbsp;/ von dannen schwinge jhm die schwech gewaltiglich aussen vber seinen Armen zům Kopff&nbsp;/ oder so er dir (in dem du also durch die Rosen vmb seine klingen fahren wurdest) dieweil von Oben nider zůr Blós einfallen wurde&nbsp;/ so nime jhm sein kling mit halber schneide auß&nbsp;/ nemlich wann du zům andern mal in die Mittelhůt ankomen bist&nbsp;/ dan so geschwindt wirt er dir der Blóß als vnversehens nit zů eilen&nbsp;/ du wirst in des mit der Rosen herumb komen&nbsp;/ damit du zů gemeltem ausnemen noch zeit gnug komest&nbsp;/ nach dem du jhm aber also aus genomen&nbsp;/ so laß in der lufft ober deinem Kopff (jhn damit zů verführen) vmblauffen in einer rinde durch ein Zürckel&nbsp;/ der nechsten Blós zů&nbsp;/ &c.<section end="1"/>
  
<section begin="2"/>Oder so du im zůfechten dich in die Mittelhůt zů deiner Lincken verhauwen hast&nbsp;/ vnnd er dein gegen theil hauwet dir vnder des zů von Oben&nbsp;/ so trit wol aus seinem hauw gegen seiner Rechten seiten&nbsp;/ vnd wirffe jhm dein kurtze schneid oberhalb oder ausserhalb seinem Rechten arm zům Kopff&nbsp;/ vnd laß dein klingen in solchem einwurff wol einschiessen&nbsp;/ eintweders zů seinem Kopff oder vber seine beide Arm&nbsp;/ demnoch zůck dein Schwerdt behendiglich wider vbersich&nbsp;/ vnd hauwe jhm von deiner Lincken mit Langer schneid starck vbersich&nbsp;/ gegen seinem rechten arm&nbsp;/ von dannen ficht jhm fúrbaß zů auß Vor vnd Nachgehenden stucken&nbsp;/ nach deinem gefallen&nbsp;/ vnd dieweil im Langen ort auch fúglich die Rosen gefochten werden kann&nbsp;/ will ich die vberigen stuck die ich zů setzen willens&nbsp;/ im Langen ort vollens beschreiben&nbsp;/ also.=<section end="2"/>
+
<section begin="2"/>Oder so du im zůfechten dich in die Mittelhůt zů deiner Lincken verhauwen hast&nbsp;/ vnnd er dein gegen theil hauwet dir vnder des zů von Oben&nbsp;/ so trit wol aus seinem hauw gegen seiner Rechten seiten&nbsp;/ vnd wirffe jhm dein kurtze schneid oberhalb oder ausserhalb seinem Rechten arm zům Kopff&nbsp;/ vnd laß dein klingen in solchem einwurff wol einschiessen&nbsp;/ eintweders zů seinem Kopff oder vber seine beide Arm&nbsp;/ demnoch zůck dein Schwerdt behendiglich wider vbersich&nbsp;/ vnd hauwe jhm von deiner Lincken mit Langer schneid starck vbersich&nbsp;/ gegen seinem rechten arm&nbsp;/ von dannen ficht jhm fúrbaß zů auß Vor vnd Nachgehenden stucken&nbsp;/ nach deinem gefallen&nbsp;/ vnd dieweil im Langen ort auch fúglich die Rosen gefochten werden kann&nbsp;/ will ich die vberigen stuck die ich zů setzen willens&nbsp;/ im Langen ort vollens beschreiben&nbsp;/ also.<section end="2"/>

Revision as of 00:43, 6 November 2018

This page has been proofread, but needs to be validated.

Mittelhut.

Von diser Mittelhůt wirstu hernach im Dusacken bericht / derwegen wie du sie daselbs zů einer hand / also solt du sie hie zů beiden henden anschicken / Dann ob ich wol anfangs nit gesint wahr solche hie zů setzen / hab ich sie doch (dieweil auß keiner andern Hůt die Rosen füglicher gelehrt kann werden) nicht vmbgehn können / vnd merck wann dir einer fúrkompt / der sein Schwerdt vor jhm außgestreckt im Langen ort oder sonst in gerader versatzung fúhret / so fahr mit deiner klingen in einem Zürckel herumb / auß der Mittelhůt vmb die seinen kantz herumb / also das du mit deiner klingen gar nahet wider zů der ersten Mittelhůt ankomest / von dannen schwinge jhm die schwech gewaltiglich aussen vber seinen Armen zům Kopff / oder so er dir (in dem du also durch die Rosen vmb seine klingen fahren wurdest) dieweil von Oben nider zůr Blós einfallen wurde / so nime jhm sein kling mit halber schneide auß / nemlich wann du zům andern mal in die Mittelhůt ankomen bist / dan so geschwindt wirt er dir der Blóß als vnversehens nit zů eilen / du wirst in des mit der Rosen herumb komen / damit du zů gemeltem ausnemen noch zeit gnug komest / nach dem du jhm aber also aus genomen / so laß in der lufft ober deinem Kopff (jhn damit zů verführen) vmblauffen in einer rinde durch ein Zürckel / der nechsten Blós zů / &c.

Oder so du im zůfechten dich in die Mittelhůt zů deiner Lincken verhauwen hast / vnnd er dein gegen theil hauwet dir vnder des zů von Oben / so trit wol aus seinem hauw gegen seiner Rechten seiten / vnd wirffe jhm dein kurtze schneid oberhalb oder ausserhalb seinem Rechten arm zům Kopff / vnd laß dein klingen in solchem einwurff wol einschiessen / eintweders zů seinem Kopff oder vber seine beide Arm / demnoch zůck dein Schwerdt behendiglich wider vbersich / vnd hauwe jhm von deiner Lincken mit Langer schneid starck vbersich / gegen seinem rechten arm / von dannen ficht jhm fúrbaß zů auß Vor vnd Nachgehenden stucken / nach deinem gefallen / vnd dieweil im Langen ort auch fúglich die Rosen gefochten werden kann / will ich die vberigen stuck die ich zů setzen willens / im Langen ort vollens beschreiben / also.