Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/59"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/>{{par|n}} Bruch.
+
<section begin="1"/>{{par}} Bruch.
  
 
Der im Hangenden ort ligt,</br>
 
Der im Hangenden ort ligt,</br>
 
&emsp;Und die benemen wigt,</br>
 
&emsp;Und die benemen wigt,</br>
 
Dem soltu durch gon,</br>
 
Dem soltu durch gon,</br>
&emsp;Wiltu sein nit schaden hon.<section end="1"/>
+
&emsp;Wiltu sein nit schaden hon.
  
<section begin="2"/>Dieweil er sein messer zum benemen scheubt, zuck deines nahende  
+
Dieweil er sein messer zum benemen scheubt, zuck deines nahende  
 
zu deim leib, kom eh dann er, schlahe ihm zum lincken ohr,  
 
zu deim leib, kom eh dann er, schlahe ihm zum lincken ohr,  
In des wind ihm zum gesicht.<section end="2"/>
+
In des wind ihm zum gesicht.<section end="1"/>
  
<section begin="3"/>Wiltu ihn benemen,</br>
+
<section begin="2"/>Wiltu ihn benemen,</br>
 
&emsp;Mit lerer handt wehr nemen,</br>
 
&emsp;Mit lerer handt wehr nemen,</br>
 
Zu wechsel ob du wilt,</br>
 
Zu wechsel ob du wilt,</br>
Line 16: Line 16:
  
 
Truck ihm sein messer beseits, fare ihm mitt deiner leren handt  
 
Truck ihm sein messer beseits, fare ihm mitt deiner leren handt  
in sein gehültz, reiß undersich, so volgts.<section end="3"/>
+
in sein gehültz, reiß undersich, so volgts.<section end="2"/>
  
<section begin="4"/>Magst auch durch zucken un{{dec|u|d}} durchwechseln, schneiden, Thu  
+
<section begin="3"/>Magst auch durch zucken un{{dec|u|d}} durchwechseln, schneiden, Thu  
 
als woltest zu der undern Zinnen, Stich in des uff sein rechte seiten,  
 
als woltest zu der undern Zinnen, Stich in des uff sein rechte seiten,  
 
triff ihn aber nit, sonder schlahe ihn mit dem Entrüsthawe  
 
triff ihn aber nit, sonder schlahe ihn mit dem Entrüsthawe  
zur lincken obern Zinnen.<section end="4"/>
+
zur lincken obern Zinnen.<section end="3"/>
  
<section begin="5"/>{{par|n}} Bruch.
+
<section begin="4"/>{{par}} Bruch.
  
 
Im winden biß bericht,</br>
 
Im winden biß bericht,</br>
Line 34: Line 34:
 
dem ort zu deinem gesicht, In des wind auch gegen seinem messer,  
 
dem ort zu deinem gesicht, In des wind auch gegen seinem messer,  
 
und fae[!] darmit hoch auff zu seinem gesicht, so trifft dein ort,  
 
und fae[!] darmit hoch auff zu seinem gesicht, so trifft dein ort,  
und seins würdt abgesetzt.<section end="5"/>
+
und seins würdt abgesetzt.<section end="4"/>
  
<section begin="6"/>Ein andere.
+
<section begin="5"/>Ein andere.
  
 
In des so er durchzucken wil, und mit dem ghültz uffert, far  
 
In des so er durchzucken wil, und mit dem ghültz uffert, far  
 
ihm mit hangendem ort zum gesicht, laß ihn nicht durch zucken,  
 
ihm mit hangendem ort zum gesicht, laß ihn nicht durch zucken,  
noch von deim messer abkommen.<section end="6"/>
+
noch von deim messer abkommen.<section end="5"/>
  
<section begin="7"/>{{par|n}} Bruch widers messer nemen, heyßt frei außgezäumbt.
+
<section begin="6"/>{{par}} Bruch widers messer nemen, heyßt frei außgezäumbt.
  
 
Benimpt er dich uff deiner rechten, und greifft linck ußwendigs  
 
Benimpt er dich uff deiner rechten, und greifft linck ußwendigs  
 
auff deine rechte handt inn das gehültze, unnd wil dir das  
 
auff deine rechte handt inn das gehültze, unnd wil dir das  
messer nemen, Inn des, so er undersich truckt, so fall mitt dei=<section end="7"/>
+
messer nemen, Inn des, so er undersich truckt, so fall mitt dei=<section end="6"/>

Latest revision as of 23:34, 6 July 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

Bruch.

Der im Hangenden ort ligt,
 Und die benemen wigt,
Dem soltu durch gon,
 Wiltu sein nit schaden hon.

Dieweil er sein messer zum benemen scheubt, zuck deines nahende zu deim leib, kom eh dann er, schlahe ihm zum lincken ohr, In des wind ihm zum gesicht.

Wiltu ihn benemen,
 Mit lerer handt wehr nemen,
Zu wechsel ob du wilt,
 Die wacht hab hinderm schilt.

Truck ihm sein messer beseits, fare ihm mitt deiner leren handt in sein gehültz, reiß undersich, so volgts.

Magst auch durch zucken und durchwechseln, schneiden, Thu als woltest zu der undern Zinnen, Stich in des uff sein rechte seiten, triff ihn aber nit, sonder schlahe ihn mit dem Entrüsthawe zur lincken obern Zinnen.

Bruch.

Im winden biß bericht,
 Dein ort trifft, und seinen bricht,
Messer nemen soltu ehren,
 Mit rissen zu ihm keren.

Stehstu ihm hangenden ort gegen seiner rechten seitten, und er windt sein messer gegen deiner, und wil in des durchgehn mit dem ort zu deinem gesicht, In des wind auch gegen seinem messer, und fae[!] darmit hoch auff zu seinem gesicht, so trifft dein ort, und seins würdt abgesetzt.

Ein andere.

In des so er durchzucken wil, und mit dem ghültz uffert, far ihm mit hangendem ort zum gesicht, laß ihn nicht durch zucken, noch von deim messer abkommen.

Bruch widers messer nemen, heyßt frei außgezäumbt.

Benimpt er dich uff deiner rechten, und greifft linck ußwendigs auff deine rechte handt inn das gehültze, unnd wil dir das messer nemen, Inn des, so er undersich truckt, so fall mitt dei=