Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Ott Jud"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 28: Line 28:
 
| manuscript(s)        = {{collapsible list
 
| manuscript(s)        = {{collapsible list
 
  | [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|MS Chart.A.558]] (1448)
 
  | [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|MS Chart.A.558]] (1448)
  | [[Codex Danzig (Cod.44.A.8)|Cod.44.A.8]] (1452)
+
  | [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Cod.44.A.8]] (1452)
  | [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Cod.I.6.4º.3]] (1450s)
+
  | [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Cod.I.6.4º.3]] (1460s)
 
  | [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (ca.1480)
 
  | [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (ca.1480)
 
  | [[Codex Speyer (MS M.I.29)|MS M.I.29]] (1491)
 
  | [[Codex Speyer (MS M.I.29)|MS M.I.29]] (1491)
 
  | [[Johan Liechtnawers Fechtbuch geschriebenn (MS Dresd.C.487)|MS dresd.C.487]] (1504-1519)
 
  | [[Johan Liechtnawers Fechtbuch geschriebenn (MS Dresd.C.487)|MS dresd.C.487]] (1504-1519)
 
  | [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|MS E.1939.65.341]] (1508)
 
  | [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|MS E.1939.65.341]] (1508)
| [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|MS germ.quart.2020]] (1510s)
 
 
  | [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|MS 26-232]] (1512)
 
  | [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|MS 26-232]] (1512)
 +
| [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|MS germ.quart.2020]] (1535-40)
 
  | [[Wassmannsdorff's Fechtbuch]] (1539)
 
  | [[Wassmannsdorff's Fechtbuch]] (1539)
 
  | [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|MS dresd.C.94]] (1540s)
 
  | [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|MS dresd.C.94]] (1540s)
Line 66: Line 66:
 
}}
 
}}
 
{{under construction}}
 
{{under construction}}
'''Ott Jud''' was a [[century::15th century]] [[nationality::German]] [[wrestling master]]. His name signifies that he was a Jew, and several versions of his treatise (including the oldest one) state that he was baptized Christian.<ref>The [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha version]], as well as the [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg]], [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna]], and [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow]] versions, all use the term ''tauffter Jud'', "baptized Jew".</ref> In 1470, [[Paulus Kal]] described him as the wrestling master to the princes of Austria, and included him in the membership of the [[Fellowship of Liechtenauer]].<ref>The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of [[Paulus Kal]]'s treatise: [[Paulus Kal Fechtbuch (MS 1825)|MS 1825]] (1460s), [[Paulus Kal Fechtbuch (Cgm 1507)|Cgm 1570]] (ca. 1470), and [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (1480s).</ref> While Ott's precise lifetime is uncertain, he may have still been alive when [[Hans Talhoffer]] included the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha version]] in his fencing manual in ca. 1448, but seems to have died some time before the creation of the [[Codex Danzig (Cod.44.A.8)|Rome version]] in 1452.<ref>His name lacks the traditional blessing on the dead in Talhoffer, but receives it in the Rome (see [[Page:Cod.44.A.8 100v.jpg|folio 100v]]).</ref>
+
'''Ott Jud''' was a [[century::15th century]] [[nationality::German]] [[wrestling master]]. His name signifies that he was a Jew, and several versions of his treatise (including the oldest one) state that he was baptized Christian.<ref>The [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha version]], as well as the [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg]], [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna]], and [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow]] versions, all use the term ''tauffter Jud'', "baptized Jew".</ref> In 1470, [[Paulus Kal]] described him as the wrestling master to the princes of Austria, and included him in the membership of the [[Fellowship of Liechtenauer]].<ref>The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of [[Paulus Kal]]'s treatise: [[Paulus Kal Fechtbuch (MS 1825)|MS 1825]] (1460s), [[Paulus Kal Fechtbuch (Cgm 1507)|Cgm 1570]] (ca. 1470), and [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (1480s).</ref> While Ott's precise lifetime is uncertain, he may have still been alive when [[Hans Talhoffer]] included the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha version]] in his fencing manual in ca. 1448, but seems to have died some time before the creation of the [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome version]] in 1452.<ref>His name lacks the traditional blessing on the dead in Talhoffer, but receives it in the Rome (see [[Page:Cod.44.A.8 100v.jpg|folio 100v]]).</ref>
  
 
Ott's treatise on grappling is repeated throughout all of the early German treatise compilations and seems to have become the dominant work on the subject within the Liechtenauer tradition.
 
Ott's treatise on grappling is repeated throughout all of the early German treatise compilations and seems to have become the dominant work on the subject within the Liechtenauer tradition.
Line 74: Line 74:
 
It is difficult to say when Ott's treatise was written, and the original is certainly lost at present. The oldest extant copy is the Gotha version, which was included in a [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|manuscript]] in the 1440s alongside works by [[Johannes Hartlieb]], [[Hans Talhoffer]], and others. The Gotha version is decidedly incomplete compared to other early renditions, suggesting that Ott was not directly involved despite its proximity to his career. Gotha was copied into several further manuscripts, including the [[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York]] (16th century), the [[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen]] (17th century), and the [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 395)|Munich II]] (ca. 1820); since these are all direct copies, they offer little additional help in understanding Ott's work (apart from evidence of its continued transmission).
 
It is difficult to say when Ott's treatise was written, and the original is certainly lost at present. The oldest extant copy is the Gotha version, which was included in a [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|manuscript]] in the 1440s alongside works by [[Johannes Hartlieb]], [[Hans Talhoffer]], and others. The Gotha version is decidedly incomplete compared to other early renditions, suggesting that Ott was not directly involved despite its proximity to his career. Gotha was copied into several further manuscripts, including the [[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York]] (16th century), the [[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen]] (17th century), and the [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 395)|Munich II]] (ca. 1820); since these are all direct copies, they offer little additional help in understanding Ott's work (apart from evidence of its continued transmission).
  
Two copies of Ott's work date to the 1450s, the [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg]] and [[Codex Danzig (Cod.44.A.8)|Rome]] versions. Here we see the art of
+
Two copies of Ott's work date to the 1450s, the [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg]] and [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome]] versions. Here we see the art of
  
 
== Treatise ==
 
== Treatise ==
 +
 +
The text of the [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow]] versions of Ott frequently refer to intended illustrations that were never added to the manuscript. The appropriate blank pages are included in the illustration column for reference. It's possible (though not likely, given what we know about its origins) that this manuscript was replicating another one with a complete set of illustrations; if this ever surfaces, the illustrations will be replaced.
  
 
{{master begin
 
{{master begin
 
  | title = Teachings of Ott Jud
 
  | title = Teachings of Ott Jud
  | width = 540em
+
  | width = 600em
 
}}
 
}}
{| class="floated master" style="clear:right;"
+
{| class="master" style="clear:right;"
 
|-  
 
|-  
 +
! <p>Illustrations<br/>from the Kraków </p>
 
! <p>{{rating|start|Incomplete Translation (from the Rome)}}<br/>by [[Igor Sancin]] and [[Gregor Medvešek]]</p>
 
! <p>{{rating|start|Incomplete Translation (from the Rome)}}<br/>by [[Igor Sancin]] and [[Gregor Medvešek]]</p>
 
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Transcription]] (1450s){{edit index|Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Transcription]] (1452){{edit index|Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Codex Danzig (Cod.44.A.8)|Rome Transcription]] (1452){{edit index|Codex Danzig (Cod.44.A.8)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Codex Lew (Cod.I.6..3)|Augsburg Transcription]] (1460s){{edit index|Codex Lew (Cod.I.6..3)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna I Transcription]] (ca.1480){{edit index|Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna I Transcription]] (ca.1480){{edit index|Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
Line 93: Line 96:
 
! <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow I Transcription]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow I Transcription]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna II Transcription]] (1512){{edit index|Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna II Transcription]] (1512){{edit index|Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Transcription]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Monika Maziarz]]</p>
 
! <p>[[Wassmannsdorff's Fechtbuch|Wassmannsdorff Transcription]] (1539){{edit index|Wassmannsdorff's Fechtbuch}}<br/>by [[Karl Wassmannsdorff]] and [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Wassmannsdorff's Fechtbuch|Wassmannsdorff Transcription]] (1539){{edit index|Wassmannsdorff's Fechtbuch}}<br/>by [[Karl Wassmannsdorff]] and [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 104: Line 108:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[1] {{red|b=1|Here begins the wrestling as taught by master Ott, the wrestling master of the noble dukes of Austria, may God have mercy on his soul.}}</p>
 
| <p>[1] {{red|b=1|Here begins the wrestling as taught by master Ott, the wrestling master of the noble dukes of Austria, may God have mercy on his soul.}}</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|1|lbl=109v}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|1|lbl=109v-1}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085r.jpg|1|lbl=85r}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 100v.jpg|1|lbl=100v-1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 100v.jpg|1|lbl=100v}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 085r.jpg|1|lbl=85r-1}}
| {{section|Page:MS KK5126 122v.jpg|8|lbl=122v}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 122v.jpg|8|lbl=122v-8}}
| {{section|Page:MS M.I.29 119r.jpg|1|lbl=119r}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 119r.jpg|1|lbl=119r-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067r.jpg|1|lbl=67r}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067r.jpg|1|lbl=67r-1}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131r.jpg|1|lbl=131r-1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 124: Line 130:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[2] {{red|b=1|[A good common teaching]}}<br/><br/></p>
 
| <p>[2] {{red|b=1|[A good common teaching]}}<br/><br/></p>
  
 
<p>Every wrestling must consist of three things. The first one is skill, the second one is speed, and the third one is the proper application of strength. Keep in mind that the best of them is speed as it prevents your opponent from countering you. It is also important to attack a weaker opponent first,<ref>vor ringen</ref> an equally strong opponent at the same time as he attacks you,<ref>mit ringen</ref> and a stronger opponent after his attack.<ref>nach ringen</ref> When you attack first use your speed, when you attack at the same time as the opponent use your balance and when you act after your opponent pay attention to his knee-bendings.</p>
 
<p>Every wrestling must consist of three things. The first one is skill, the second one is speed, and the third one is the proper application of strength. Keep in mind that the best of them is speed as it prevents your opponent from countering you. It is also important to attack a weaker opponent first,<ref>vor ringen</ref> an equally strong opponent at the same time as he attacks you,<ref>mit ringen</ref> and a stronger opponent after his attack.<ref>nach ringen</ref> When you attack first use your speed, when you attack at the same time as the opponent use your balance and when you act after your opponent pay attention to his knee-bendings.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|2|lbl=109v-2}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
| <p><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.44.A.8 100v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 100v.jpg|2|lbl=100v-2}}
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085r.jpg|2|lbl=85r-2}}
 
| <p><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 122v.jpg|9|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 122v.jpg|9|lbl=122v-9}}
| {{section|Page:MS M.I.29 119r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 119r.jpg|2|lbl=119r-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067r.jpg|2|lbl=67r-2}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|8|lbl=100v}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|8|lbl=100v-8}}
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131r.jpg|2|lbl=131r-2}}
 
| <p>'''''Item'''''<ref>This is not a true transcription of the first fragment of Ott in Wassmannsdorff's manuscript. It in, instead, Wassmannsdorff's transcription of the [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg version]], modified according to the differences he notes in his apparatus. It is placed here to offer a rough idea of the contents of this section in the absence of the actual manuscript or complete transcription. Note that the terminus at paragraph 22 isn't definitely the end of the fragment, but rather the final paragraph with relevant footnotes.</ref><br/><br/></p>
 
| <p>'''''Item'''''<ref>This is not a true transcription of the first fragment of Ott in Wassmannsdorff's manuscript. It in, instead, Wassmannsdorff's transcription of the [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg version]], modified according to the differences he notes in his apparatus. It is placed here to offer a rough idea of the contents of this section in the absence of the actual manuscript or complete transcription. Note that the terminus at paragraph 22 isn't definitely the end of the fragment, but rather the final paragraph with relevant footnotes.</ref><br/><br/></p>
  
 
<p>''In allen Ringen füllen drei ding sein Das erst kunst Das ander Schnelligkeit. Daz dritt ist recht anlegung d<sup>r</sup> schritt[!] Darümb soltu mercken das pest ist schnelligkeit die laß nit zu brauchen komen Darnach soltu mercken das man allen krancken sol vor Ringen vnd allen starcken nachringen vnd In allem vorringen wardt der schnelligkeitt In allē mit ringen wart der wag vnd In allē nachringen wart der kniepüg.''</p>
 
<p>''In allen Ringen füllen drei ding sein Das erst kunst Das ander Schnelligkeit. Daz dritt ist recht anlegung d<sup>r</sup> schritt[!] Darümb soltu mercken das pest ist schnelligkeit die laß nit zu brauchen komen Darnach soltu mercken das man allen krancken sol vor Ringen vnd allen starcken nachringen vnd In allem vorringen wardt der schnelligkeitt In allē mit ringen wart der wag vnd In allē nachringen wart der kniepüg.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 114r.png|2|lbl=114r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 114r.png|2|lbl=114r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 087r.png|1|lbl=87r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 087r.png|1|lbl=87r-1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292r.jpg|1|lbl=292r}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292r.jpg|1|lbl=292r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|1|lbl=104r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|1|lbl=104r-1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 152: Line 160:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[3] {{red|b=1|This is a teaching}}</p>
 
| <p>[3] {{red|b=1|This is a teaching}}</p>
  
 
<p>When you want to wrestle with someone, make sure you always grab him with your left hand by the muscle of his right arm and with your right hand by the outer side of his left arm. Quickly push back his right arm, which you have grabbed by the muscle, grab lower on his left arm with your right hand and pull it forcefully towards yourself. When you have grabbed someone in this manner continue with whichever wrestling technique of here described you see fit.</p>
 
<p>When you want to wrestle with someone, make sure you always grab him with your left hand by the muscle of his right arm and with your right hand by the outer side of his left arm. Quickly push back his right arm, which you have grabbed by the muscle, grab lower on his left arm with your right hand and pull it forcefully towards yourself. When you have grabbed someone in this manner continue with whichever wrestling technique of here described you see fit.</p>
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 100v.jpg|3|lbl=100v-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085v.jpg|1|lbl=85v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085r.jpg|3|lbl=85r-3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085v.jpg|1|lbl=85v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 100v.jpg|3|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 122v.jpg|10|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|1|lbl=123r|p=1}}
+
{{section|Page:MS KK5126 122v.jpg|10|lbl=122v-10|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|1|lbl=123r-1|p=1}}
| {{section|Page:MS M.I.29 119r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 119r.jpg|3|lbl=119r-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067r.jpg|3|lbl=67r-3}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|9|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|9|lbl=100v-9}}
 +
|
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131r.jpg|3|lbl=131r-3|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131v.jpg|1|lbl=131v-1|p=1}}
 
| <p>'''''Item'''''</p>
 
| <p>'''''Item'''''</p>
  
 
<p>''wenn du mit einem Ringen wilt auß den armen So gedenck albeg das du In fassest mit deiner lincken haut du mans seines rechten armes vnd mit deiner rechten hant In außwendig fasset seinen lincken armes vnd mit d<sup>r</sup> linckē haut, die du dan der mauß hast, truck frisch zu rucke vnd mit dein<sup>r</sup> rechten hant begreif Im sein lincke hant vorn vnd zuck vast zu dir vnd wann du in einen also gevast hast, So treib die ringen die hienach geschrieben sein welches dich am pesten dunket.''</p>
 
<p>''wenn du mit einem Ringen wilt auß den armen So gedenck albeg das du In fassest mit deiner lincken haut du mans seines rechten armes vnd mit deiner rechten hant In außwendig fasset seinen lincken armes vnd mit d<sup>r</sup> linckē haut, die du dan der mauß hast, truck frisch zu rucke vnd mit dein<sup>r</sup> rechten hant begreif Im sein lincke hant vorn vnd zuck vast zu dir vnd wann du in einen also gevast hast, So treib die ringen die hienach geschrieben sein welches dich am pesten dunket.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 114v.png|1|lbl=114v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 114v.png|1|lbl=114v-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 087r.png|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 087v.png|1|lbl=87v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 087r.png|2|lbl=87r-2|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 087v.png|1|lbl=87v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292r.jpg|2|lbl=292r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|2|lbl=104r-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 180: Line 191:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[4] {{red|b=1|[The first wrestling]}}</p>
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 132r.jpg|400x400px|center]]
 +
| <p>[4] {{red|b=1|[The first wrestling]}}<br/><br/></p>
  
 
<p>When you have grabbed him in this manner—with the left hand by the muscle of his right arm and with the right hand low on his left arm—slide your left hand around his right arm, grab his right elbow from bellow and pull it towards yourself. Use your right arm—with which you have grabbed his left arm—to push away. This is how you twist his arm.</p>
 
<p>When you have grabbed him in this manner—with the left hand by the muscle of his right arm and with the right hand low on his left arm—slide your left hand around his right arm, grab his right elbow from bellow and pull it towards yourself. Use your right arm—with which you have grabbed his left arm—to push away. This is how you twist his arm.</p>
| <p><br/></p>
+
| <p><br/><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|3|lbl=109v-2}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101r.jpg|1|lbl=101r-1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101r.jpg|1|lbl=101r}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 085v.jpg|2|lbl=85v-2}}
| <p><br/></p>
+
| <p><br/><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|2|lbl=123r-2}}
| {{section|Page:MS M.I.29 119v.jpg|1|lbl=119v}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 119v.jpg|1|lbl=119v-1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS E.1939.65.341 067r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|1|lbl=67v|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.341 067r.jpg|4|lbl=67r-4|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|1|lbl=67v-1|p=1}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|10|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|10|lbl=100v-10}}
| <p>'''''Item Das erst stuck'''''</p>
+
|
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131v.jpg|2|lbl=131v-2|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 132r.jpg|1|lbl=132r-1|p=1}}
 +
| <p>'''''Item Das erst stuck'''''<br/><br/></p>
  
 
<p>''wann du In also geuasset hast So far mit deiner lincken hant auß seinem rechten arm vnd begreiff (In vnnter seiner rechten hand vnd zeug dan czu dir vnd mit der rechten hant) die du sein lincke hant Innen hast Stos Im den arm von dir So ve<sup>r</sup>ruckstu Im den arm.''</p>
 
<p>''wann du In also geuasset hast So far mit deiner lincken hant auß seinem rechten arm vnd begreiff (In vnnter seiner rechten hand vnd zeug dan czu dir vnd mit der rechten hant) die du sein lincke hant Innen hast Stos Im den arm von dir So ve<sup>r</sup>ruckstu Im den arm.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 114v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 114v.png|2|lbl=114v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 087v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 087v.png|2|lbl=87v-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 292r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292v.jpg|1|lbl=292v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 292r.jpg|3|lbl=292r-3|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292v.jpg|1|lbl=292v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|3|lbl=204r-3}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 210: Line 224:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:MS Germ.Quart.2020 132v.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[5] {{red|b=1|Another}}</p>
 
| <p>[5] {{red|b=1|Another}}</p>
  
 
<p>When you have grabbed him as described before use your right hand to lift his left arm up, duck with your head under his left arm and pull it onto your neck. With your left hand, grab his left leg by the bending of the knee and throw him over your back.</p>
 
<p>When you have grabbed him as described before use your right hand to lift his left arm up, duck with your head under his left arm and pull it onto your neck. With your left hand, grab his left leg by the bending of the knee and throw him over your back.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|4|lbl=109v-4}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101r.jpg|2|lbl=101r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086r.jpg|1|lbl=86r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 085v.jpg|3|lbl=85v-3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086r.jpg|1|lbl=86r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|3|lbl=123r-3}}
| {{section|Page:MS M.I.29 119v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 119v.jpg|2|lbl=119v-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|2|lbl=67v-2}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|11|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|11|lbl=100v-11}}
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 132v.jpg|1|lbl=132v-1}}
 
| <p>'''''Item ein anders auß den vassen.'''''</p>
 
| <p>'''''Item ein anders auß den vassen.'''''</p>
  
 
<p>''Heb Im auf den lincken arm mit deiner rechten hant vnd schleuss mit dem haubt durch den arm vnd zuck Im den über den hals vnd mit der lincken hant begreiff Im sein linckes pein In der kniepiegūg vnd würff In also über den rucke.''</p>
 
<p>''Heb Im auf den lincken arm mit deiner rechten hant vnd schleuss mit dem haubt durch den arm vnd zuck Im den über den hals vnd mit der lincken hant begreiff Im sein linckes pein In der kniepiegūg vnd würff In also über den rucke.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115r.png|1|lbl=115r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115r.png|1|lbl=115r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 087v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 087v.png|3|lbl=87v-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292v.jpg|2|lbl=292v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|4|lbl=104r-4}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 237: Line 253:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[6] {{red|b=1|Another wrestling from the first hold}}</p>
 
| <p>[6] {{red|b=1|Another wrestling from the first hold}}</p>
  
 
<p>Use your right hand to lift his left arm. Grab his elbow from bellow with your left hand and pull it towards yourself. Use your right hand to push his arm up and away from yourself. Spring with your left leg behind his right leg and throw him over your left thigh.</p>
 
<p>Use your right hand to lift his left arm. Grab his elbow from bellow with your left hand and pull it towards yourself. Use your right hand to push his arm up and away from yourself. Spring with your left leg behind his right leg and throw him over your left thigh.</p>
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|1|lbl=110r|p=1}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 109v.jpg|5|lbl=109v-5|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|1|lbl=110r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101r.jpg|3|lbl=101r-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 086r.jpg|2|lbl=86r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|4|lbl=123r-4}}
| {{section|Page:MS M.I.29 119v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 119v.jpg|3|lbl=119v-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|3|lbl=67v-3}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|12|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|12|lbl=100v-12}}
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 135r.jpg|1|lbl=135r-1}}
 
| <p>'''''Item ein anders auß dem fassen.'''''</p>
 
| <p>'''''Item ein anders auß dem fassen.'''''</p>
  
 
<p>''Heb Im auf den lincken arm mit deiner rechten hant vnd greiff Im mit deiner lincken hant vnden an sein elenpogen vnd zuck damit zu dir vnd mit der rechten stos oben von dir vnd spring mit deinem lincken fuß hintter seinen rechten fuß vn̄ würff In über dein linckes pein &c.''</p>
 
<p>''Heb Im auf den lincken arm mit deiner rechten hant vnd greiff Im mit deiner lincken hant vnden an sein elenpogen vnd zuck damit zu dir vnd mit der rechten stos oben von dir vnd spring mit deinem lincken fuß hintter seinen rechten fuß vn̄ würff In über dein linckes pein &c.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115r.png|2|lbl=115r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 087v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 088r.png|1|lbl=88r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 087v.png|4|lbl=87v-4|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 088r.png|1|lbl=88r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 292v.jpg|3|lbl=292v-3}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|5|lbl=104r-5}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 265: Line 283:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:MS Germ.Quart.2020 133r.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[7] {{red|b=1|Another wrestling from the first hold}}</p>
 
| <p>[7] {{red|b=1|Another wrestling from the first hold}}</p>
  
Line 270: Line 289:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|2|lbl=110r-2}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101r.jpg|4|lbl=101r-4}}
 +
 
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 101v.jpg|1|lbl=101v-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086v.jpg|1|lbl=86v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086r.jpg|3|lbl=86r-3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086v.jpg|1|lbl=86v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|5|lbl=123r-5}}
 
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 101v.jpg|1|lbl=101v}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|5|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS M.I.29 119v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|1|lbl=120r|p=1}}
+
{{section|Page:MS M.I.29 119v.jpg|4|lbl=119v-4|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|1|lbl=120r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|4|lbl=67v-4}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|13|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|13|lbl=100v-13}}
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 133r.jpg|1|lbl=133r-1}}
 
| <p>'''''Item aber eins ausß dem erstenn fassen'''''</p>
 
| <p>'''''Item aber eins ausß dem erstenn fassen'''''</p>
  
 
<p>''Halt In vest mit deiner rechten hant sein lincke vnd greif mit deiner lincken hant deiner rechten zu hilff und halt In [!] vest mit beden henden vnd wende dich du<sup>r</sup>ch feinen arm auf dein rechte seitte So gewynnestu Im den ruck an.''</p>
 
<p>''Halt In vest mit deiner rechten hant sein lincke vnd greif mit deiner lincken hant deiner rechten zu hilff und halt In [!] vest mit beden henden vnd wende dich du<sup>r</sup>ch feinen arm auf dein rechte seitte So gewynnestu Im den ruck an.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115v.png|1|lbl=115v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115v.png|1|lbl=115v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 088r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 088r.png|2|lbl=88r-2}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293r.jpg|1|lbl=293r}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293r.jpg|1|lbl=293r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|6|lbl=104r-6}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 295: Line 315:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[8] {{red|b=1|This is how you counter the turning through}}</p>
 
| <p>[8] {{red|b=1|This is how you counter the turning through}}</p>
  
 
<p>When he turns through at your side, turn through yourself and use whichever wrestling you see fit.</p>
 
<p>When he turns through at your side, turn through yourself and use whichever wrestling you see fit.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|3|lbl=110r-3}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101v.jpg|3|lbl=101v-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 086v.jpg|2|lbl=86v-2}}
| {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|6|lbl=123r-6}}
| {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|2|lbl=120r-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|5|lbl=67v-5}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|14|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|14|lbl=100v-14}}
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 134r.jpg|1|lbl=134r-1}}
 
| <p>'''''Bruch.'''''</p>
 
| <p>'''''Bruch.'''''</p>
  
 
<p>''wer dir durch gee dem gee mit durch vnd vall In ein ringe In welches du wilt.''</p>
 
<p>''wer dir durch gee dem gee mit durch vnd vall In ein ringe In welches du wilt.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115v.png|2|lbl=115v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 088r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 088r.png|3|lbl=88r-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293r.jpg|2|lbl=293r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|7|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|7|lbl=104r-7}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 319: Line 341:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[9] </p>
 
| <p>[9] </p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|4|lbl=110r-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086v.jpg|3|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086v.jpg|3|lbl=86v-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|3|lbl=120r-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 067v.jpg|6|lbl=67v-6}}
  
{{section|Page:MS E.1939.65.341 068r.jpg|1|lbl=68r}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.341 068r.jpg|1|lbl=68r-1}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|15|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|15|lbl=100v-15}}
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 133v.jpg|1|lbl=133v-1}}
 
| <p>'''''Item'''''</p>
 
| <p>'''''Item'''''</p>
  
 
<p>''halt In vast mit beden henden sein lincke vnd wend dich durch sein arm auf dein lincke seitten.''</p>
 
<p>''halt In vast mit beden henden sein lincke vnd wend dich durch sein arm auf dein lincke seitten.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 115v.png|3|lbl=115v-3}}
| {{section|Page:Cod.10826 088r.png|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 088r.png|4|lbl=88r-4}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293r.jpg|3|lbl=293r-3}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|8|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|8|lbl=104r-8}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 345: Line 369:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[10] {{red|b=1|Another}}<ref>This play is placed before the previous counter in Rome and Krakow, but following Augsburg, it appears to be a second counter to the same action.</ref></p>
 
| <p>[10] {{red|b=1|Another}}<ref>This play is placed before the previous counter in Rome and Krakow, but following Augsburg, it appears to be a second counter to the same action.</ref></p>
  
Line 350: Line 375:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|5|lbl=110r-5}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 086v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101v.jpg|2|lbl=101v-2}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 101v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 086v.jpg|4|lbl=86v-4}}
| {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|7|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|7|lbl=123r-7}}
| {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|4|lbl=120r-4}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068r.jpg|2|lbl=68r-2}}
 +
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|16|lbl=100v-16}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|16|lbl=-}}
 
 
| <p>'''''Also brich das.'''''</p>
 
| <p>'''''Also brich das.'''''</p>
  
 
<p>''halt Im sein lincke hant vest mit deinen baidē henden vnd wend dich durch sein arm auf dein lincke seitten vnd zuck Im den lincken arm über dein rechte achseln vnd ruck übersich.''</p>
 
<p>''halt Im sein lincke hant vest mit deinen baidē henden vnd wend dich durch sein arm auf dein lincke seitten vnd zuck Im den lincken arm über dein rechte achseln vnd ruck übersich.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 116r.png|1|lbl=116r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 116r.png|1|lbl=116r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 088v.png|1|lbl=88v}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 088v.png|1|lbl=88v-1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293v.jpg|1|lbl=293v}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293v.jpg|1|lbl=293v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|9|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|9|lbl=104r-9}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 371: Line 397:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[11] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[11] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 376: Line 403:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|4|lbl=111r}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|4|lbl=111r-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089r.jpg|2|lbl=89r}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|3|lbl=103r-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|3|lbl=103r}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 089r.jpg|2|lbl=89r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|3|lbl=123v}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|3|lbl=123v-3}}
| {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|5|lbl=120r-5}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|3|lbl=69r}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|3|lbl=69r-3}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|17|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|17|lbl=100v-17}}
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 137v.jpg|1|lbl=137v-1}}
 
| <p>'''''Aber ein Ringen.'''''</p>
 
| <p>'''''Aber ein Ringen.'''''</p>
  
 
<p>''Item wann dich einer gefast hat mit payden armen vnd du In wid<sup>r</sup> Helt er dich laß, so slag Im sein lincken arm auß mit deiner rechten hant von oben nider vnd begreif Im damit sein linckes pein In der kniepiegung vnd zuck zu dir vnd mit der lincken hant stos In vorn an die prust an seiner lincken seitten So muß er vallen.''</p>
 
<p>''Item wann dich einer gefast hat mit payden armen vnd du In wid<sup>r</sup> Helt er dich laß, so slag Im sein lincken arm auß mit deiner rechten hant von oben nider vnd begreif Im damit sein linckes pein In der kniepiegung vnd zuck zu dir vnd mit der lincken hant stos In vorn an die prust an seiner lincken seitten So muß er vallen.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 118r.png|2|lbl=118r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 118r.png|2|lbl=118r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 090r.png|2|lbl=90r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 090r.png|2|lbl=90r-2}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 295r.jpg|2|lbl=295r}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 295r.jpg|2|lbl=295r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|3|lbl=104v}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|3|lbl=104v-3}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 399: Line 427:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[12] {{red|b=1|This is how you counter it}}</p>
 
| <p>[12] {{red|b=1|This is how you counter it}}</p>
  
 
<p>When someone grabs you with his left hand by your chest from the front, grab his left arm with your left hand, and break his balance with your right hand by grabbing his elbow.</p>
 
<p>When someone grabs you with his left hand by your chest from the front, grab his left arm with your left hand, and break his balance with your right hand by grabbing his elbow.</p>
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|1|lbl=111v|p=1}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|5|lbl=111r-5|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|1|lbl=111v-1|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|4|lbl=103r-4}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089v.jpg|1|lbl=89v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089r.jpg|3|lbl=89r-3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089v.jpg|1|lbl=89v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|4|lbl=123v-4}}
| {{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|4|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 120v.jpg|1|lbl=120v|p=1}}
+
{{section|Page:MS M.I.29 120r.jpg|6|lbl=120r-6|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 120v.jpg|1|lbl=120v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|4|lbl=69r-4}}
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|18|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS 26-232 100v.png|18|lbl=100v-18}}
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 138r.jpg|1|lbl=138r-1}}
 
| <p>'''''Also brich das.'''''</p>
 
| <p>'''''Also brich das.'''''</p>
  
 
<p>''Item wenn dir einer greifft vorn an die prust mit seiner lincken hant So begreiff Im sein lincke hant mit deiner lincken vnd reibe vmb vnd mit deiner rechte hant nym Im das gewicht pej dem lincken elenpogen.''</p>
 
<p>''Item wenn dir einer greifft vorn an die prust mit seiner lincken hant So begreiff Im sein lincke hant mit deiner lincken vnd reibe vmb vnd mit deiner rechte hant nym Im das gewicht pej dem lincken elenpogen.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 118v.png|1|lbl=118v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 118v.png|1|lbl=118v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 090r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 090r.png|3|lbl=90r-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 295r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 295r.jpg|3|lbl=295r-3}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|4|lbl=104v-4}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 426: Line 456:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[13] {{red|b=1|[Another wrestling]}}</p>
 
| <p>[13] {{red|b=1|[Another wrestling]}}</p>
  
 
<p>Or thrust his left elbow straight up with your right arm and turn him away from you.</p>
 
<p>Or thrust his left elbow straight up with your right arm and turn him away from you.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|2|lbl=111v-2}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089v.jpg|2|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|5|lbl=103r-5}}
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089v.jpg|2|lbl=89v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|5|lbl=123v-5}}
| {{section|Page:MS M.I.29 120v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 120v.jpg|2|lbl=120v-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|5|lbl=69r-5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS 26-232 100v.png|19|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS 26-232 100v.png|19|lbl=100v-19}}
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 138r.jpg|2|lbl=138r-2}}
 
| <p>'''''Item'''''</p>
 
| <p>'''''Item'''''</p>
  
Line 448: Line 482:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Dresd.C.94 118v.png|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.94 118v.png|2|lbl=118v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 090v.png|1|lbl=90v}}
+
{{section|Page:Cod.10826 090v.png|1|lbl=90v-1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 295v.jpg|1|lbl=295v}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 295v.jpg|1|lbl=295v-1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 104v.png|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 104v.png|5|lbl=104v-5}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 464: Line 498:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[14] {{red|b=1|Remember this technique well as it breaks all wrestling derived from the first teaching described above}}<ref>Salzburg and Vienna I insert three plays before this one, which are included below.{{error:add text}}</ref></p>
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 134v.jpg|400x400px|center]]
 +
| <p>[14] {{red|b=1|Remember this technique well as it breaks all wrestling derived from the first teaching described above}}<ref>Salzburg and Vienna I insert three plays before this one, which are included below.</ref></p>
  
 
<p>When someone grabs your left arm with his right hand and seeks to grab your elbow from below with his left hand to twist your arm or if he tries to help his right hand with his other arm and turn through alongside the arm, pay attention: if he is strengthening his right arm with his left or if he wants to grab your elbow with it, move your right arm to his right side above his left arm, grab him around the body, spring with your right leg behind his left leg and throw him over your right thigh.</p>
 
<p>When someone grabs your left arm with his right hand and seeks to grab your elbow from below with his left hand to twist your arm or if he tries to help his right hand with his other arm and turn through alongside the arm, pay attention: if he is strengthening his right arm with his left or if he wants to grab your elbow with it, move your right arm to his right side above his left arm, grab him around the body, spring with your right leg behind his left leg and throw him over your right thigh.</p>
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|6|lbl=110r|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|1|lbl=110v|p=1}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 110r.jpg|6|lbl=110r-6|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|1|lbl=110v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 087r.jpg|1|lbl=87r}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 101v.jpg|4|lbl=101v|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|1|lbl=102r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 101v.jpg|4|lbl=101v-4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|1|lbl=102r-1|p=1}}
| {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|8|lbl=123r}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 087r.jpg|1|lbl=87r-1}}
| {{section|Page:MS M.I.29 120v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|8|lbl=123r-8}}
 +
| {{section|Page:MS M.I.29 120v.jpg|3|lbl=120v-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068r.jpg|3|lbl=68r}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068r.jpg|3|lbl=68r-3}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 134r.jpg|2|lbl=134r-2}}
 
| <p>'''''Ein anders'''''<br/><br/></p>
 
| <p>'''''Ein anders'''''<br/><br/></p>
  
 
<p>''wann dir einer hat genast dein lincke hant mit seiner recht‾ vnd will mit seiner linken hant vntten durch greiffen an deinem elenpogen vnd will dir den v<sup>r</sup>rencken oder wil seiner rechten hant zuhilff kom̄en vnd sich durch den winden die weil er mit der lincken der rechten zuhilff greiffet oder nach dem elenpogen In dēselben so far Im mit deinem rechtē arm oben über sein lincken In sein rechte seitten vnd faß In In d<sup>r</sup> wieste vnd spring mit deinem rechten fuß hintter sein lincken fuß vnd würff In auß dem lincken fuß über dein rechtes pein &c.''</p>
 
<p>''wann dir einer hat genast dein lincke hant mit seiner recht‾ vnd will mit seiner linken hant vntten durch greiffen an deinem elenpogen vnd will dir den v<sup>r</sup>rencken oder wil seiner rechten hant zuhilff kom̄en vnd sich durch den winden die weil er mit der lincken der rechten zuhilff greiffet oder nach dem elenpogen In dēselben so far Im mit deinem rechtē arm oben über sein lincken In sein rechte seitten vnd faß In In d<sup>r</sup> wieste vnd spring mit deinem rechten fuß hintter sein lincken fuß vnd würff In auß dem lincken fuß über dein rechtes pein &c.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 116r.png|2|lbl=116r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 116r.png|2|lbl=116r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 088v.png|2|lbl=88v}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 088v.png|2|lbl=88v-2}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293v.jpg|2|lbl=293v}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 293v.jpg|2|lbl=293v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|10|lbl=104r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|10|lbl=104r-10}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 490: Line 526:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[15] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[15] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
 
<p>When someone grabs your upper arm with strength, holds you firmly and wants to push you, reach with your right hand from the outside over his arm, grab your right arm with your left hand and press his arm strongly onto your chest with both arms.</p>
 
<p>When someone grabs your upper arm with strength, holds you firmly and wants to push you, reach with your right hand from the outside over his arm, grab your right arm with your left hand and press his arm strongly onto your chest with both arms.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|2|lbl=110v-2}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|2|lbl=102r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 087r.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 087v.jpg|1|lbl=87v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 087r.jpg|2|lbl=87r-2|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 087v.jpg|1|lbl=87v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|9|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|9|lbl=123r-9}}
| {{section|Page:MS M.I.29 120v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 120v.jpg|4|lbl=120v-4}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068r.jpg|4|lbl=68r-4}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068r.jpg|4|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
<p>''Greifft dich einer oben an neben die arm mit sterck vnd helt dich vest vnd wil dich daugen So far mit deinem rechten arm aussen über sein lincken arm pej seiner hant vnd begreiff mit der lincken sein rechte vnd druck mit beden sein henden vast an die brust.''</p>
 
<p>''Greifft dich einer oben an neben die arm mit sterck vnd helt dich vest vnd wil dich daugen So far mit deinem rechten arm aussen über sein lincken arm pej seiner hant vnd begreiff mit der lincken sein rechte vnd druck mit beden sein henden vast an die brust.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 116v.png|1|lbl=116v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 116v.png|1|lbl=116v-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 088v.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 089r.png|1|lbl=89r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 088v.png|3|lbl=88v-3|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 089r.png|1|lbl=89r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 293v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294r.jpg|1|lbl=294r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 293v.jpg|3|lbl=293v-3|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294r.jpg|1|lbl=294r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|11|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|11|lbl=104r-11}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 519: Line 557:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[16] {{red|b=1|Another}}</p>
 
| <p>[16] {{red|b=1|Another}}</p>
  
Line 524: Line 563:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|3|lbl=110v-3}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 087v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|4|lbl=102r-4}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 087v.jpg|2|lbl=87v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|10|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|10|lbl=123r-10}}
| {{section|Page:MS M.I.29 121r.jpg|1|lbl=121r}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 121r.jpg|1|lbl=121r-1}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|1|lbl=68v-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|1|lbl=68v}}
 
 
|  
 
|  
 
| <p>'''''Bruch.'''''</p>
 
| <p>'''''Bruch.'''''</p>
  
 
<p>''Item strecket er dir die vinger an der hant die du Im an der prust druckest So begreiff die fing<sup>r</sup> mit deiner lincken hant vnd heb übersich auf dein lincke seitten vnd mit der rechtē hant nym Ime das gewicht bej dē elenpogen.''</p>
 
<p>''Item strecket er dir die vinger an der hant die du Im an der prust druckest So begreiff die fing<sup>r</sup> mit deiner lincken hant vnd heb übersich auf dein lincke seitten vnd mit der rechtē hant nym Ime das gewicht bej dē elenpogen.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 116v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 116v.png|2|lbl=116v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 089r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 089r.png|2|lbl=89r-2}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294r.jpg|2|lbl=294r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|12|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|12|lbl=104r-12}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 547: Line 587:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[17] </p>
 
| <p>[17] </p>
  
Line 552: Line 593:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|4|lbl=110v-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 087v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|3|lbl=102r-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 087v.jpg|3|lbl=87v-3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|11|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|11|lbl=123r-11}}
| {{section|Page:MS M.I.29 121r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 121r.jpg|2|lbl=121r-2}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|2|lbl=68v-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
 
| <p>'''''Bruch.'''''</p>
 
| <p>'''''Bruch.'''''</p>
  
 
<p>''helt er aber zw die handt zu an deiner prust So spring mit deinē rechten fuß vnd<sup>r</sup> seinen linckē vnd greiff mit deiner linckē In die kniepiegung seins lincken susses und heb damit auf vnd mit der rechten hant stoß In obē von dir So vellet er.''</p>
 
<p>''helt er aber zw die handt zu an deiner prust So spring mit deinē rechten fuß vnd<sup>r</sup> seinen linckē vnd greiff mit deiner linckē In die kniepiegung seins lincken susses und heb damit auf vnd mit der rechten hant stoß In obē von dir So vellet er.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 117r.png|1|lbl=117r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 117r.png|1|lbl=117r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 089r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 089r.png|3|lbl=89r-3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 294r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 294r.jpg|3|lbl=294r-3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 104r.png|13|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 104r.png|13|lbl=104r-13}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 579: Line 621:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 135v.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[18] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[18] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 584: Line 627:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 110v.jpg|5|lbl=110v-5}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 088r.jpg|1|lbl=88r}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 102v.jpg|1|lbl=102v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 102r.jpg|5|lbl=102r-5|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 102v.jpg|1|lbl=102v-1|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 088r.jpg|1|lbl=88r-1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|12|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|12|lbl=123r-12}}
| {{section|Page:MS M.I.29 121r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 121r.jpg|3|lbl=121r-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|3|lbl=68v-3}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 135v.jpg|1|lbl=135v-1}}
 
| <p>'''''Aber ein gut ringen.'''''</p>
 
| <p>'''''Aber ein gut ringen.'''''</p>
  
 
<p>''Item helt dich einer las Im den arm wenn du mit Im ringen wilt So greif mit deiner lincke hant oben über sein rechte vnd begreiff Im sein lincke hant vnd zeug auf die linckhe seitten pej den vingern oder sunst vnd heb auf dein lincke seitten vnd mit der rechten nym Im das gewicht bej seinem lincken elenpogen &c.''</p>
 
<p>''Item helt dich einer las Im den arm wenn du mit Im ringen wilt So greif mit deiner lincke hant oben über sein rechte vnd begreiff Im sein lincke hant vnd zeug auf die linckhe seitten pej den vingern oder sunst vnd heb auf dein lincke seitten vnd mit der rechten nym Im das gewicht bej seinem lincken elenpogen &c.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 117r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 117r.png|2|lbl=117r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 089r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 089v.png|1|lbl=89v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 089r.png|4|lbl=89r-4|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 089v.png|1|lbl=89v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 294r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294v.jpg|1|lbl=294v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 294r.jpg|4|lbl=294r-4|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294v.jpg|1|lbl=294v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|14|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|14|lbl=104r-14}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 610: Line 654:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[19] {{red|b=1|This is how you counter it}}</p>
 
 
<p>If he does this to you and reaches with his left hand for your fingers trying to break your balance with his right hand, reach with your right hand under his left arm and around his body. Spring with your right leg in front of his legs and throw him over your right hip.</p>
 
| {{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|1|lbl=111r}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 088r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102v.jpg|2|lbl=-}}
 
| <p><br/></p>
 
 
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|13|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS M.I.29 121r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 121v.jpg|1|lbl=121v|p=1}}
 
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|4|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
| <p>'''''Also brich das.'''''</p>
+
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 135v.jpg|2|lbl=135-2}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Germ.Quart.2020 136r.jpg|400x400px|center]]
 +
| <p>[19] {{red|b=1|This is how you counter it}}<br/><br/><br/></p>
 +
 
 +
<p>If he does this to you and reaches with his left hand for your fingers trying to break your balance with his right hand, reach with your right hand under his left arm and around his body. Spring with your right leg in front of his legs and throw him over your right hip.</p>
 +
| {{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|1|lbl=111r-1}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102v.jpg|2|lbl=102v-2}}
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 088r.jpg|2|lbl=88r-2}}
 +
| <p><br/><br/><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|13|lbl=123r-13}}
 +
|
 +
{{section|Page:MS M.I.29 121r.jpg|4|lbl=121r-4|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 121v.jpg|1|lbl=121v-1|p=1}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|4|lbl=68v-4}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 136r.jpg|1|lbl=136r-1}}
 +
| <p>'''''Also brich das.'''''<br/><br/><br/></p>
  
 
<p>''Item wer dir das tut mit der lincken haut nach dē fing<sup>r</sup> greifft vnd wil dir mit der rechten das gewicht nemen bej dem elenpogenn dem var mit deiner rechten hant vntter seinē lincken arm In die wuest vnd spring mit deinem rechten fusß für vnd würff In also.''</p>
 
<p>''Item wer dir das tut mit der lincken haut nach dē fing<sup>r</sup> greifft vnd wil dir mit der rechten das gewicht nemen bej dem elenpogenn dem var mit deiner rechten hant vntter seinē lincken arm In die wuest vnd spring mit deinem rechten fusß für vnd würff In also.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 117v.png|1|lbl=117v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 117v.png|1|lbl=117v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 089v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 089v.png|2|lbl=89v-2}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294v.jpg|2|lbl=294v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|15|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104r.png|15|lbl=104r-15}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 637: Line 704:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[20] {{red|b=1|Or counter like this}}</p>
 
| <p>[20] {{red|b=1|Or counter like this}}</p>
  
Line 642: Line 710:
 
| <p><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|2|lbl=111r-2}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 088v.jpg|1|lbl=88v}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102v.jpg|3|lbl=102v-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 102v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 088v.jpg|1|lbl=88v-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|14|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|1|lbl=123v|p=1}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123r.jpg|14|lbl=123r-14|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|1|lbl=123v-1|p=1}}
| {{section|Page:MS M.I.29 121v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 121v.jpg|2|lbl=121v-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|1|lbl=69r|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.341 068v.jpg|5|lbl=68v-5|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|1|lbl=69r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 136v.jpg|1|lbl=136v-1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
<p>''Wann er dir mit der lincken hant dein lincke begreiffe hadt und wil mit der rechten dir das gewicht nemen pej dem lincken elenpogen So sencke dich nider vnd far Im mit dem lincken elenpogen In die wüst vnd spring mit dem lincken fuß hintter sein rechten vnd begreiff Im sein rechten fuß mit deiner rechtē hant Ine d<sup>r</sup> kniepug vnd zuck damit zu dir vnd mit der lincken hant stoß oben von dir So velt er.''</p>
 
<p>''Wann er dir mit der lincken hant dein lincke begreiffe hadt und wil mit der rechten dir das gewicht nemen pej dem lincken elenpogen So sencke dich nider vnd far Im mit dem lincken elenpogen In die wüst vnd spring mit dem lincken fuß hintter sein rechten vnd begreiff Im sein rechten fuß mit deiner rechtē hant Ine d<sup>r</sup> kniepug vnd zuck damit zu dir vnd mit der lincken hant stoß oben von dir So velt er.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 117v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 117v.png|2|lbl=117v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 089v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 089v.png|3|lbl=89v-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 294v.jpg|3|lbl=294v-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 104r.png|16|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 104v.png|1|lbl=104v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 104r.png|16|lbl=104r-16|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 104v.png|1|lbl=104v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 666: Line 735:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[21] {{red|b=1|Another}}</p>
 
| <p>[21] {{red|b=1|Another}}</p>
  
Line 671: Line 741:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 111r.jpg|3|lbl=111r-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 088v.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6..3 089r.jpg|1|lbl=89r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 102v.jpg|4|lbl=102v-4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|1|lbl=103r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 102v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|1|lbl=103r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 088v.jpg|2|lbl=88v-2|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6..3 089r.jpg|1|lbl=89r-1|p=1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|2|lbl=123v-2}}
| {{section|Page:MS M.I.29 121v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 121v.jpg|3|lbl=121v-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069r.jpg|2|lbl=69r-2}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 137r.jpg|1|lbl=137r-1}}
 
| <p>'''''Item'''''</p>
 
| <p>'''''Item'''''</p>
  
 
<p>''wann dir ainer pegreyfft dei n lincke hant mit seiner lincken vnd nympt dir dz gewicht mit seiner rechten vnd er stost dir dein elpogen. vernim dein linckhe {{dec|s|so far}} hoch auf, vnd so wend dich mit dem haubt dar durch vnd far Im mit dem rechte arm In sein lincke wüsten vnd spring mit deinem rechten fuß vnder seinen rechten vnd würff In über dein rechte hüff.''</p>
 
<p>''wann dir ainer pegreyfft dei n lincke hant mit seiner lincken vnd nympt dir dz gewicht mit seiner rechten vnd er stost dir dein elpogen. vernim dein linckhe {{dec|s|so far}} hoch auf, vnd so wend dich mit dem haubt dar durch vnd far Im mit dem rechte arm In sein lincke wüsten vnd spring mit deinem rechten fuß vnder seinen rechten vnd würff In über dein rechte hüff.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 118r.png|1|lbl=118r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 118r.png|1|lbl=118r-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 089v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 090r.png|1|lbl=90r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 089v.png|4|lbl=89v-4|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 090r.png|1|lbl=90r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 295r.jpg|1|lbl=295r}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 295r.jpg|1|lbl=295r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|2|lbl=104v-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 697: Line 768:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>Or grab his leg with your right hand during the turning through and pull him to yourself.</p>
 
| <p>Or grab his leg with your right hand during the turning through and pull him to yourself.</p>
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|2|lbl=103r-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 706: Line 778:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 137r.jpg|2|lbl=137r-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 717: Line 790:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[22] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[22] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
 
<p>When you have grabbed with someone by the arms and he holds you loosely, use your left hand to thrust his right arm downwards from above. Follow his arm on the way down and grab him behind. Hold him firmly and pull him to you. Grab him by the bending of his right knee from the outside with your right hand and you will throw him on his left side. This is possible from both sides.</p>
 
<p>When you have grabbed with someone by the arms and he holds you loosely, use your left hand to thrust his right arm downwards from above. Follow his arm on the way down and grab him behind. Hold him firmly and pull him to you. Grab him by the bending of his right knee from the outside with your right hand and you will throw him on his left side. This is possible from both sides.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|3|lbl=111v-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6..3 090r.jpg|1|lbl=90r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|6|lbl=103r-6|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 103v.jpg|1|lbl=103v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 103r.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 103v.jpg|1|lbl=103v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 089v.jpg|3|lbl=89v-3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090r.jpg|1|lbl=90r-1|p=1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|6|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|6|lbl=123v-6}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS M.I.29 121v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 122r.jpg|1|lbl=122r|p=1}}
+
{{section|Page:MS M.I.29 121v.jpg|4|lbl=121v-4|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 122r.jpg|1|lbl=122r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069v.jpg|1|lbl=69v}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069v.jpg|1|lbl=69v-1}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 138v.jpg|1|lbl=138v-1}}
 
| <p>'''''Aber ein ringen.'''''</p>
 
| <p>'''''Aber ein ringen.'''''</p>
  
 
<p>''Item wann du dich mit einē gefasset hast pej den armen Helt er dich dann lose So slag sein rechte hant auß mit deiner lincken von oben nider vnd far Im damit vnden durch sein rechtē arm vnd begreif In hinden vn̄ halt In veste vnd zuck vnd mit der rechten hant begreif In außwendig In seiner rechten kniepigung So würfstu In auff die lincken seitten vnd geht zu beiden seitten zu.''</p>
 
<p>''Item wann du dich mit einē gefasset hast pej den armen Helt er dich dann lose So slag sein rechte hant auß mit deiner lincken von oben nider vnd far Im damit vnden durch sein rechtē arm vnd begreif In hinden vn̄ halt In veste vnd zuck vnd mit der rechten hant begreif In außwendig In seiner rechten kniepigung So würfstu In auff die lincken seitten vnd geht zu beiden seitten zu.''</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 118v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 118v.png|3|lbl=118v-3}}
| {{section|Page:Cod.10826 090v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 090v.png|2|lbl=90v-2}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 295v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 295v.jpg|2|lbl=295v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|6|lbl=104v-6}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 746: Line 821:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[23] </p>
 
| <p>[23] </p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|4|lbl=111v-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090r.jpg|2|lbl=-}}
+
|
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090r.jpg|2|lbl=90r-2}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS M.I.29 122r.jpg|2|lbl=122r-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS M.I.29 122r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 119r.png|1|lbl=119r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 119r.png|1|lbl=119r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 090v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 090v.png|3|lbl=90v-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 295v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296r.jpg|1|lbl=296r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 295v.jpg|3|lbl=295v-3|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296r.jpg|1|lbl=296r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|7|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|7|lbl=104v-7}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 767: Line 844:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[24] {{red|b=1|Wrestling at the body}}</p>
 
| <p>[24] {{red|b=1|Wrestling at the body}}</p>
  
 
<p>When you come to grips with someone so that you have one arm under his arm, and the other over his arm, and he has the same grip on you: if he is strong and presses you onto himself set the elbow of whichever arm is above on his throat and push forcefully. He will have to let you go.</p>
 
<p>When you come to grips with someone so that you have one arm under his arm, and the other over his arm, and he has the same grip on you: if he is strong and presses you onto himself set the elbow of whichever arm is above on his throat and push forcefully. He will have to let you go.</p>
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|1|lbl=112r|p=1}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 111v.jpg|5|lbl=111v-5|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|1|lbl=112r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103v.jpg|2|lbl=103v-2}}
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090r.jpg|3|lbl=90r-3}}
  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090v.jpg|1|lbl=90v}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090v.jpg|1|lbl=90v-1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103v.jpg|2|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|7|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|7|lbl=123v-7}}
| {{section|Page:MS M.I.29 122r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 122r.jpg|3|lbl=122r-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069v.jpg|2|lbl=69v-2}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 139r.jpg|1|lbl=139r-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 119r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 119r.png|2|lbl=119r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 091r.png|1|lbl=91r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 091r.png|1|lbl=91r-1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296r.jpg|2|lbl=296r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|8|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|8|lbl=104v-8}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 794: Line 873:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[25] {{red|b=1|Another counter}}</p>
 
| <p>[25] {{red|b=1|Another counter}}</p>
  
 
<p>If someone grabs you under your arms and presses you onto himself with strength do this to get free: push both of your thumbs into his eyes or into his lower jaw from below or into his throat. He will have to let go of you.</p>
 
<p>If someone grabs you under your arms and presses you onto himself with strength do this to get free: push both of your thumbs into his eyes or into his lower jaw from below or into his throat. He will have to let go of you.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|2|lbl=112r-2}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103v.jpg|3|lbl=103v-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 103v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 090v.jpg|2|lbl=90v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|8|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|8|lbl=123v-8}}
| {{section|Page:MS M.I.29 122v.jpg|1|lbl=122v}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 122v.jpg|1|lbl=122v-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 069v.jpg|3|lbl=69v-3}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 139v.jpg|1|lbl=139v-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 119v.png|1|lbl=119v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 119v.png|1|lbl=119v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 091r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 091r.png|2|lbl=91r-2}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296r.jpg|3|lbl=296r-3}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|9|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|9|lbl=104v-9}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 818: Line 899:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:MS Germ.Quart.2020 140r.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[26] {{red|b=1|Another wrestling at the body}}</p>
 
| <p>[26] {{red|b=1|Another wrestling at the body}}</p>
  
Line 823: Line 905:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|3|lbl=112r-3}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 103v.jpg|4|lbl=103v-4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|1|lbl=104r-1|p=1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 091r.jpg|1|lbl=91r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 090v.jpg|3|lbl=90v-3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 091r.jpg|1|lbl=91r-1|p=1}}
|
 
{{section|Page:Cod.44.A.8 103v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|1|lbl=104r|p=1}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|9|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|9|lbl=123v-9}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS M.I.29 122v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS M.I.29 122v.jpg|2|lbl=122v-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS E.1939.65.341 069v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 070r.jpg|1|lbl=70r|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.341 069v.jpg|4|lbl=69v-4|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 070r.jpg|1|lbl=70r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 140r.jpg|1|lbl=140-1r}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 119v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 119v.png|2|lbl=119v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 091r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 091r.png|3|lbl=91r-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296v.jpg|1|lbl=296v}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296v.jpg|1|lbl=296v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|10|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|10|lbl=104v-10}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 850: Line 933:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[27] {{red|b=1|[A counter to the counter]}}</p>
 
| <p>[27] {{red|b=1|[A counter to the counter]}}</p>
  
 
<p>When someone wishes to counter this technique and tries to break your balance with the elbow, pull the elbow down and push it away. Grab his leg by the bending of his knee with your other arm and throw him.</p>
 
<p>When someone wishes to counter this technique and tries to break your balance with the elbow, pull the elbow down and push it away. Grab his leg by the bending of his knee with your other arm and throw him.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|4|lbl=112r-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 091r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|2|lbl=104r-2}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 091r.jpg|2|lbl=91r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|10|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|10|lbl=123v-10}}
| {{section|Page:MS M.I.29 122v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 122v.jpg|3|lbl=122v-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070r.jpg|2|lbl=70r-2}}
 
|  
 
|  
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 140r.jpg|2|lbl=140r-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 120r.png|1|lbl=120r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 120r.png|1|lbl=120r-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 091r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 091v.png|1|lbl=91v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 091r.png|4|lbl=91r-4|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 091v.png|1|lbl=91v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 296v.jpg|2|lbl=296v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|11|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|11|lbl=104v-11}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 875: Line 962:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:MS Germ.Quart.2020 140v.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[28] {{red|b=1|Another wrestling at the body}}</p>
 
| <p>[28] {{red|b=1|Another wrestling at the body}}</p>
  
Line 880: Line 968:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|5|lbl=112r-5}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|3|lbl=104r-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 091r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 091v.jpg|1|lbl=91v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 091r.jpg|3|lbl=91r-3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 091v.jpg|1|lbl=91v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|3|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|11|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|11|lbl=123v-11}}
| {{section|Page:MS M.I.29 122v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 122v.jpg|4|lbl=122v-4}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070r.jpg|3|lbl=70r-3}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 140v.jpg|1|lbl=140v-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 120r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 120r.png|2|lbl=120r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 091v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 091v.png|2|lbl=91v-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 296v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297r.jpg|1|lbl=297r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 296v.jpg|3|lbl=296v-3|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297r.jpg|1|lbl=297r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|12|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|12|lbl=104v-12}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 903: Line 992:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[29] {{red|b=1|Another wrestling at the body}}</p>
 
| <p>[29] {{red|b=1|Another wrestling at the body}}</p>
  
Line 908: Line 998:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|1|lbl=112v|p=1}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 112r.jpg|6|lbl=112r-6|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|1|lbl=112v-1|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|4|lbl=104r-4}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|4|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|12|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|12|lbl=123v-12}}
| {{section|Page:MS M.I.29 123r.jpg|1|lbl=123r}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 123r.jpg|1|lbl=123r-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070r.jpg|4|lbl=70r-4}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141r.jpg|1|lbl=141r-1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 929: Line 1,020:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[30] </p>
+
| class="noline" |
| {{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|2|lbl=-}}
+
| class="noline" | <p>[30] </p>
|  
+
| class="noline" | {{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|2|lbl=112v-2}}
|  
+
| class="noline" |  
| <p><br/></p>
+
| class="noline" |  
 +
| class="noline" | <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|13|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|1|lbl=124r|p=1}}
+
{{section|Page:MS KK5126 123v.jpg|13|lbl=123v-13|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|1|lbl=124r-1|p=1}}
| {{section|Page:MS M.I.29 123r.jpg|2|lbl=-}}
+
| class="noline" | {{section|Page:MS M.I.29 123r.jpg|2|lbl=123r-2}}
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
 +
| class="noline" |  
  
 
|}
 
|}
Line 955: Line 1,048:
 
{{master begin
 
{{master begin
 
  | title = Additional teachings attributed to Ott
 
  | title = Additional teachings attributed to Ott
  | width = 540em
+
  | width = 600em
 
}}
 
}}
{| class="floated master" style="clear:right;"
+
{| class="master" style="clear:right;"
 
|-  
 
|-  
 +
! <p>Illustrations<br/>from the Kraków </p>
 
! <p>{{rating|start|Incomplete Translation (from the Rome)}}<br/>by [[Igor Sancin]] and [[Gregor Medvešek]]</p>
 
! <p>{{rating|start|Incomplete Translation (from the Rome)}}<br/>by [[Igor Sancin]] and [[Gregor Medvešek]]</p>
 
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Transcription]] (1450s){{edit index|Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Transcription]] (1452){{edit index|Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Codex Danzig (Cod.44.A.8)|Rome Transcription]] (1452){{edit index|Codex Danzig (Cod.44.A.8)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Codex Lew (Cod.I.6..3)|Augsburg Transcription]] (1460s){{edit index|Codex Lew (Cod.I.6..3)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna I Transcription]] (ca.1480){{edit index|Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna I Transcription]] (ca.1480){{edit index|Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
Line 968: Line 1,062:
 
! <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow I Transcription]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow I Transcription]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna II Transcription]] (1512){{edit index|Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna II Transcription]] (1512){{edit index|Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Transcription]] (1510-19){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Monika Maziarz]]</p>
 
! <p>[[Wassmannsdorff's Fechtbuch|Wassmannsdorff Transcription]] (1539){{edit index|Wassmannsdorff's Fechtbuch}}<br/>by [[Karl Wassmannsdorff]] and [[Jay Acutt]]</p>
 
! <p>[[Wassmannsdorff's Fechtbuch|Wassmannsdorff Transcription]] (1539){{edit index|Wassmannsdorff's Fechtbuch}}<br/>by [[Karl Wassmannsdorff]] and [[Jay Acutt]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 979: Line 1,074:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[31] {{red|b=1|[Here begins other good wrestling and counters]}}<ref>This is the title given in Dresden. Gotha and Rome have ''Ein pruch wider das schrencken'' or "a counter to the barrier", while Glasgow gives ''Ein pruch wider Sterck'', "a counter against strength".</ref></p>
 
| <p>[31] {{red|b=1|[Here begins other good wrestling and counters]}}<ref>This is the title given in Dresden. Gotha and Rome have ''Ein pruch wider das schrencken'' or "a counter to the barrier", while Glasgow gives ''Ein pruch wider Sterck'', "a counter against strength".</ref></p>
  
 
<p>When you and your opponent have grabbed by the arms and you have your left leg forward, if he is clever and steps with his right leg behind your left from the outside to throw you over it, quickly pull your left leg back, grab his right leg and hit him in the chest above. So he will fall.</p>
 
<p>When you and your opponent have grabbed by the arms and you have your left leg forward, if he is clever and steps with his right leg behind your left from the outside to throw you over it, quickly pull your left leg back, grab his right leg and hit him in the chest above. So he will fall.</p>
| {{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|3|lbl=112v-3}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|5|lbl=104r-5|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 104v.jpg|1|lbl=104v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 104r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 104v.jpg|1|lbl=104v|p=1}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|2|lbl=124r-2}}
| {{section|Page:MS M.I.29 123r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 123r.jpg|3|lbl=123r-3}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 078r.png|1|lbl=78r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 078r.png|1|lbl=78r-1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070v.jpg|1|lbl=70v}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070v.jpg|1|lbl=70v-1}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141r.jpg|2|lbl=141r-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,004: Line 1,101:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[32] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[32] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
 
<p>When someone holds you across the shoulders from behind, lift up your arm on the side he has his leg forward and hit him in the elbow bending of his arm. With your other arm push his arm to the side. With it hold his arm, grab him by the throat with the other one and thrust your leg into the knee bending of his exposed leg, which is turned towards you with the heel.</p>
 
<p>When someone holds you across the shoulders from behind, lift up your arm on the side he has his leg forward and hit him in the elbow bending of his arm. With your other arm push his arm to the side. With it hold his arm, grab him by the throat with the other one and thrust your leg into the knee bending of his exposed leg, which is turned towards you with the heel.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
{{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|4|lbl=112v-4}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104v.jpg|2|lbl=104v-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104v.jpg|2|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|3|lbl=124r-3}}
 +
|
 +
{{section|Page:MS M.I.29 123r.jpg|4|lbl=123r-4|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|1|lbl=123v-1|p=1}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 078v.png|1|lbl=78v-1}}
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070v.jpg|2|lbl=70v-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS M.I.29 123r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|1|lbl=123v|p=1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 078v.png|1|lbl=78v}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070v.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,030: Line 1,129:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[33] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[33] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
 
<p>With your right arm push his left arm away and grab him by the fingers of his right hand. Use your left arm, with which you have grabbed it before, to push it upwards and throw him on his back over your left thigh.</p>
 
<p>With your right arm push his left arm away and grab him by the fingers of his right hand. Use your left arm, with which you have grabbed it before, to push it upwards and throw him on his back over your left thigh.</p>
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104v.jpg|3|lbl=104v-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 104v.jpg|3|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|4|lbl=124r-4}}
| {{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|2|lbl=123v-2}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 078v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 078v.png|2|lbl=78v-2}}
  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 079r.png|1|lbl=79r}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.487 079r.png|1|lbl=79r-1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 070v.jpg|3|lbl=70v-3}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,056: Line 1,157:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:MS Germ.Quart.2020 141v.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[34] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[34] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,061: Line 1,163:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|1|lbl=113r|p=1}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 112v.jpg|5|lbl=112v-5|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|1|lbl=113r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 104v.jpg|4|lbl=104v-4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 105r.jpg|1|lbl=105r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 104v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 105r.jpg|1|lbl=105r|p=1}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|5|lbl=124r-5}}
| {{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|3|lbl=123v-3}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 079r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 079r.png|2|lbl=79r-2}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071r.jpg|1|lbl=71r}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071r.jpg|1|lbl=71r-1}}
 +
|
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141r.jpg|3|lbl=141r-3|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141v.jpg|1|lbl=141v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,083: Line 1,187:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[35] </p>
 
| <p>[35] </p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|2|lbl=113r-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|6|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|6|lbl=124r-6}}
| {{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|4|lbl=123v-4}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,107: Line 1,213:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[36] {{red|b=1|[A counter against the wrestle whereby one grabs through your legs]}}</p>
 
| <p>[36] {{red|b=1|[A counter against the wrestle whereby one grabs through your legs]}}</p>
  
Line 1,112: Line 1,219:
 
| <p><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|3|lbl=113r-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 091v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105r.jpg|2|lbl=105r-2}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 091v.jpg|2|lbl=91v-2}}
 
| <p><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|7|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|7|lbl=124r-7}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|1|lbl=124r|p=1}}
+
{{section|Page:MS M.I.29 123v.jpg|5|lbl=123v-5|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|1|lbl=124r-1|p=1}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 079v.png|1|lbl=79v}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 079v.png|1|lbl=79v}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071r.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 120v.png|1|lbl=120v}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 120v.png|1|lbl=120v}}
Line 1,134: Line 1,242:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[37] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[37] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,139: Line 1,248:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|4|lbl=113r-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 092r.jpg|1|lbl=92r}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105r.jpg|3|lbl=105r-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 092r.jpg|1|lbl=92r-1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|8|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|8|lbl=124r-8}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|2|lbl=124r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 079v.png|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 080r.png|1|lbl=80r|p=1}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.487 079v.png|2|lbl=79v-2|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 080r.png|1|lbl=80r-1|p=1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071r.jpg|3|lbl=71r-3}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 142r.jpg|1|lbl=142r-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 120v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 120v.png|2|lbl=120v-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 091v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 092r.png|1|lbl=92r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 091v.png|4|lbl=91v-4|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 092r.png|1|lbl=92r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297r.jpg|3|lbl=297r-3}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|14|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|14|lbl=104v-14}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,162: Line 1,272:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:MS Germ.Quart.2020 142r.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[38] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[38] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,167: Line 1,278:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113r.jpg|5|lbl=113r-5}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 092r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 105r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|1|lbl=105v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 105r.jpg|4|lbl=105r-4|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|1|lbl=105v-1|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 092r.jpg|2|lbl=92r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|9|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|9|lbl=124r-9}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|3|lbl=124r-3}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 080r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 080r.png|2|lbl=80r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS E.1939.65.341 071r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|1|lbl=71v|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.341 071r.jpg|4|lbl=71r-4|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|1|lbl=71v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 142r.jpg|2|lbl=142r-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 121r.png|1|lbl=121r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 121r.png|1|lbl=121r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 092r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 092r.png|2|lbl=92r-2}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297v.jpg|1|lbl=297v}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297v.jpg|1|lbl=297v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|15|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|15|lbl=104v-15}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,190: Line 1,302:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[39] {{red|b=1|Counter to the barrier}}</p>
 
| <p>[39] {{red|b=1|Counter to the barrier}}</p>
  
Line 1,195: Line 1,308:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|1|lbl=113v}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|1|lbl=113v-1}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 092v.jpg|1|lbl=92v}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|2|lbl=105v-2}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 092v.jpg|1|lbl=92v-1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|10|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|10|lbl=124r-10}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|4|lbl=124r-4}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 080r.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 080v.png|1|lbl=80v|p=1}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.487 080r.png|3|lbl=80r-3|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 080v.png|1|lbl=80v-1|p=1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|2|lbl=71v-2}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 142v.jpg|1|lbl=142v-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 121r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 121r.png|2|lbl=121r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 092r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 092r.png|3|lbl=92r-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297v.jpg|2|lbl=297v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|16|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 104v.png|16|lbl=104v-16}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,217: Line 1,331:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[40] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[40] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,222: Line 1,337:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|2|lbl=113v-2}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 092v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|3|lbl=105v-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 092v.jpg|2|lbl=92v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|11|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|11|lbl=124r-11}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|5|lbl=124r-5}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 080v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 080v.png|2|lbl=80v-2}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|3|lbl=71v-3}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 142v.jpg|2|lbl=142v-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 121v.png|1|lbl=121v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 121v.png|1|lbl=121v-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 092r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 092v.png|1|lbl=92v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 092r.png|4|lbl=92r-4|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 092v.png|1|lbl=92v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 297v.jpg|3|lbl=297v-3-}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 104v.png|17|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 105r.png|1|lbl=105r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 104v.png|17|lbl=104v-17|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 105r.png|1|lbl=105r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,245: Line 1,361:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[41] {{red|b=1|This is how you counter it}}</p>
 
| <p>[41] {{red|b=1|This is how you counter it}}</p>
  
Line 1,250: Line 1,367:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|3|lbl=113v-3}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 092v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|4|lbl=105v-4}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 092v.jpg|3|lbl=92v-3}}
| {{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|12|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|12|lbl=124r-12}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124r.jpg|6|lbl=124r-6}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 080v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 080v.png|3|lbl=80v-3}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|4|lbl=71v-4}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143r.jpg|1|lbl=143r-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 121v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 121v.png|2|lbl=121v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 092v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 092v.png|2|lbl=92v-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 297v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|1|lbl=298r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 297v.jpg|4|lbl=297v-4|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|1|lbl=298r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|2|lbl=105r-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,270: Line 1,388:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 143r.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[42] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[42] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,275: Line 1,394:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|4|lbl=113v-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093r.jpg|1|lbl=93r}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|5|lbl=105v-5}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 093r.jpg|1|lbl=93r-1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|13|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|13|lbl=124r-13}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|1|lbl=124v}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|1|lbl=124v-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 080v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 081r.png|1|lbl=81r|p=1}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.487 080v.png|4|lbl=80v-4|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 081r.png|1|lbl=81r-1|p=1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|5|lbl=71v-5}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143r.jpg|2|lbl=143r-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 122r.png|1|lbl=122r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 122r.png|1|lbl=122r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 092v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 092v.png|3|lbl=92v-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|2|lbl=298r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|3|lbl=105r-3}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,302: Line 1,422:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|5|lbl=113v-5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|6|lbl=105v-6}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|6|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093r.jpg|2|lbl=93r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|14|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|14|lbl=124r-14}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|2|lbl=124v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 081r.png|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.487 081r.png|2|lbl=81r-2}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|6|lbl=71v-6}}
 
|  
 
|  
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143r.jpg|3|lbl=143r-3}}
 
|  
 
|  
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Dresd.C.94 122r.png|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.94 122r.png|2|lbl=122r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 092v.png|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 092v.png|4|lbl=92v-4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|3|lbl=298r-3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 105r.png|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 105r.png|4|lbl=105r-4}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,337: Line 1,460:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[44] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[44] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,342: Line 1,466:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|6|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|6|lbl=113v-6}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093r.jpg|3|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|7|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|1|lbl=106r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 105v.jpg|7|lbl=105v-7|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|1|lbl=106r-1|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093r.jpg|3|lbl=93r-3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|15|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124r.jpg|15|lbl=124r-15}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|3|lbl=124v-3}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081r.png|3|lbl=81r-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|7|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|1|lbl=72r|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.341 071v.jpg|7|lbl=71v-7|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|1|lbl=72r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143v.jpg|1|lbl=143v-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 122r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 122r.png|3|lbl=122r-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 092v.png|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 093r.png|1|lbl=93r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 092v.png|5|lbl=92v-5|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 093r.png|1|lbl=93r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|4|lbl=298r-4}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|5|lbl=105r-5}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,366: Line 1,491:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[45] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[45] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,371: Line 1,497:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|7|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|7|lbl=113v-7}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|2|lbl=106r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093v.jpg|1|lbl=93v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093r.jpg|4|lbl=93r-4|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093v.jpg|1|lbl=93v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|1|lbl=124v}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|1|lbl=124v-1}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|4|lbl=124v-4}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081r.png|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081r.png|4|lbl=81r-4}}
  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 081v.png|1|lbl=81v}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.487 081v.png|1|lbl=81v-1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|2|lbl=72r-2}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143v.jpg|2|lbl=143v-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 122v.png|1|lbl=122v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 122v.png|1|lbl=122v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 093r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 093r.png|2|lbl=93r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298v.jpg|1|lbl=298v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 298r.jpg|5|lbl=298r-5|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298v.jpg|1|lbl=298v-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|6|lbl=105r-6}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,396: Line 1,523:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[46] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[46] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,401: Line 1,529:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|8|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|1|lbl=114r|p=1}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 113v.jpg|8|lbl=113v-8|p=1}} {{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|1|lbl=114r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|3|lbl=106r-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 093v.jpg|2|lbl=93v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|2|lbl=124v-2}}
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 124v.jpg|5|lbl=124v-5}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081v.png|2|lbl=81v-2}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|3|lbl=72r-3}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143v.jpg|3|lbl=143v-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 122v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 122v.png|2|lbl=122v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 093r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 093r.png|3|lbl=93r-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298v.jpg|2|lbl=298v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|7|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|7|lbl=105r-7}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,422: Line 1,551:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[File:MS Germ.Quart.2020 144r.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[47] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[47] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
 
<p>Grip his right arm with both of your hands and pull him to your right side. Step behind his right leg with your right leg, use your right hand to reach to his left side, and throw him over your right hip.</p>
 
<p>Grip his right arm with both of your hands and pull him to your right side. Step behind his right leg with your right leg, use your right hand to reach to his left side, and throw him over your right hip.</p>
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|4|lbl=106r-4}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094r.jpg|1|lbl=94r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.I.6.4º.3 093v.jpg|3|lbl=93v-3|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094r.jpg|1|lbl=94r-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|4|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|3|lbl=124v-3}}
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|1|lbl=125r}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|1|lbl=125r-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 081v.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 081ar.png|1|lbl=81ar|p=1}}
 
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS Dresd.C.487 081v.png|3|lbl=81v-3|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 081ar.png|1|lbl=81ar-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143v.jpg|4|lbl=143v-4|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 144r.jpg|1|lbl=144r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94a.png|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94b.png|1|lbl=94b|p=1}}
+
| <p><br/></p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 123r.png|1|lbl=123r}}
+
 
| {{section|Page:Cod.10826 093r.png|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94b.png|1|lbl=94b-1|p=1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 123r.png|1|lbl=123r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|8|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 093r.png|4|lbl=93r-4}}
 +
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 298v.jpg|3|lbl=298v-3}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|8|lbl=105r-8}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,449: Line 1,582:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 144v.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[48] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[48] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,454: Line 1,588:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|2|lbl=114r-2}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|5|lbl=106r-5}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 094r.jpg|2|lbl=94r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|4|lbl=124v-4}}
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|2|lbl=125r-2}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081ar.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081ar.png|2|lbl=81ar-2}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|4|lbl=72r-4}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94b.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 144v.jpg|1|lbl=144v-1}}
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94b.png|2|lbl=94b-2}}
  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95a.png|1|lbl=95a}}
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95a.png|1|lbl=95a-1}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 123r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 123r.png|2|lbl=123r-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 093v.png|1|lbl=93v}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 093v.png|1|lbl=93v-1}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|1|lbl=299r}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|1|lbl=299r-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|9|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|9|lbl=105r-9}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,481: Line 1,616:
 
<p>When he has his arms under yours, you can also strike him in the throat and push him back.</p>
 
<p>When he has his arms under yours, you can also strike him in the throat and push him back.</p>
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094r.jpg|3|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|6|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.44.A.8 106r.jpg|6|lbl=106r-6}}
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094r.jpg|3|lbl=94r-3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|5|lbl=124v-5}}
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|3|lbl=125r-3}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081ar.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081ar.png|3|lbl=81ar-3}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072r.jpg|5|lbl=72r-5}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 144v.jpg|2|lbl=144v-2}}
 
|  
 
|  
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Dresd.C.94 123r.png|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.94 123r.png|3|lbl=123r-3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 093v.png|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 093v.png|2|lbl=93v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|2|lbl=299r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 105r.png|10|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 105r.png|10|lbl=105r-10}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,511: Line 1,647:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[50] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[50] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
 
<p>When someone holds you with his arms under yours, you can grab him by the throat or chin above and twist his neck back. Or you must reach with your arms under his arms.</p>
 
<p>When someone holds you with his arms under yours, you can grab him by the throat or chin above and twist his neck back. Or you must reach with your arms under his arms.</p>
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094v.jpg|1|lbl=94v}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|1|lbl=106v-1}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|1|lbl=106v}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 094v.jpg|1|lbl=94v-1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|6|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|6|lbl=124v-6}}
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|4|lbl=125r-4}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081av.png|1|lbl=81av}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081av.png|1|lbl=81av-1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|1|lbl=72v}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|1|lbl=72v-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95a.png|2|lbl=-}}
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 144v.jpg|3|lbl=144v-3}}
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95a.png|2|lbl=95a-2}}
  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95b.png|1|lbl=95b}}
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95b.png|1|lbl=95b-1}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 123v.png|1|lbl=123v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 123v.png|1|lbl=123v-1}}
| {{section|Page:Cod.10826 093v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 093v.png|3|lbl=93v-3}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|3|lbl=299r-3}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|11|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|11|lbl=105r-11}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,537: Line 1,677:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 145r.jpg|400x400px|center]]
 
| <p>[51] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[51] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
Line 1,542: Line 1,683:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|3|lbl=114r-3}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|2|lbl=106v-2}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 094v.jpg|2|lbl=94v-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|7|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|7|lbl=124v-7}}
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|5|lbl=125r-5}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081av.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081av.png|2|lbl=81av-2}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|2|lbl=72v-2}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95b.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145r.jpg|1|lbl=145r-1}}
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95b.png|2|lbl=95b-2}}
  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|1|lbl=96a}}
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|1|lbl=96a-1}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 123v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 123v.png|2|lbl=123v-2}}
| {{section|Page:Cod.10826 093v.png|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 093v.png|4|lbl=93v-4}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|4|lbl=299r-4}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|12|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|12|lbl=105r-12}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,570: Line 1,712:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|4|lbl=114r-4}}
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|3|lbl=106v-3}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 094v.jpg|3|lbl=94v-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125r.jpg|6|lbl=125r-6}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081av.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 081av.png|3|lbl=81av-3}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|3|lbl=72v-3}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145r.jpg|2|lbl=145r-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|2|lbl=96a-2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Dresd.C.94 123v.png|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.94 123v.png|3|lbl=123v-3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 093v.png|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 093v.png|5|lbl=93v-5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 299r.jpg|5|lbl=299r-5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 105r.png|13|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 105r.png|13|lbl=105r-13}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,599: Line 1,742:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[53] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[53] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
 
<p>When you reach with both of your arms under his and he is light enough so that you can lift him, clasp your hands firmly together behind his back, lift him up to your left side and turn with him. When you have turned, drop him down on your knee and break his back.</p>
 
<p>When you reach with both of your arms under his and he is light enough so that you can lift him, clasp your hands firmly together behind his back, lift him up to your left side and turn with him. When you have turned, drop him down on your knee and break his back.</p>
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.I.6.4º.3 094v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|4|lbl=106v-4}}
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.I.6..3 094v.jpg|4|lbl=94v-4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|8|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|8|lbl=124v-8}}
| {{section|Page:MS M.I.29 125v.jpg|1|lbl=125v}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125v.jpg|1|lbl=125v-1}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 082r.png|1|lbl=82r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 082r.png|1|lbl=82r-1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|4|lbl=72v-4}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145v.jpg|1|lbl=145v-1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|1|lbl=96b|p=1}}
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|3|lbl=96a-3|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|1|lbl=96b-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,624: Line 1,769:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[54] {{red|b=1|This is how you counter it}}</p>
 
| <p>[54] {{red|b=1|This is how you counter it}}</p>
  
Line 1,629: Line 1,775:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|5|lbl=114r-5}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|5|lbl=106v-5}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|5|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS M.I.29 125v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125v.jpg|2|lbl=125v-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 082r.png|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 082v.png|1|lbl=82v|p=1}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.487 082r.png|2|lbl=82r-2|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 082v.png|1|lbl=82v-1|p=1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|5|lbl=72v-5}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145v.jpg|2|lbl=145v-2}}
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|2|lbl=96b-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,649: Line 1,796:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[55] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 146r.jpg|400x400px|center]]
 
+
| <p>[55] </p>
<p>When someone wants to go with his head under your arm and seeks to throw you over his back use the arm to grasp his neck firmly and press him to yourself. Lean with your chest onto him from above and use all of your weight to push him down.</p>
+
|
| <p><br/></p>
+
|
 
+
|  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|6|lbl=-}}
+
|
 +
|  
 +
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|1|lbl=107r|p=1}}
 
| <p><br/></p>
 
 
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|9|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS M.I.29 125v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 082v.png|2|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|1|lbl=73r|p=1}}
+
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145v.jpg|3|lbl=145v-3|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 146r.jpg|1|lbl=146r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|3|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,677: Line 1,819:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[56] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[56] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
<p>If someone grabs you firmly from behind when you have turned your back to him, and you have your arms above his, quickly duck and lean forward to throw him over your head. Or use your hand to grab his leg below.</p>
+
<p>When someone wants to go with his head under your arm and seeks to throw you over his back use the arm to grasp his neck firmly and press him to yourself. Lean with your chest onto him from above and use all of your weight to push him down.</p>
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|6|lbl=114r-6}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 106v.jpg|6|lbl=106v-6|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|1|lbl=107r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|10|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|9|lbl=124v-9}}
| {{section|Page:MS M.I.29 125v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 125v.jpg|3|lbl=125v-3}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 082v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 082v.png|2|lbl=82v-2}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.341 072v.jpg|6|lbl=72v-6|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|1|lbl=73r-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|1|lbl=97a|p=1}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 146v.jpg|1|lbl=146v-1}}
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|3|lbl=96b-3}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,702: Line 1,849:
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 
| <p>[57] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 
| <p>[57] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
<p>If someone grabs you from behind with his hands under yours, and if his palms are open, grab one of his fingers and he will have to let you go.</p>
+
<p>If someone grabs you firmly from behind when you have turned your back to him, and you have your arms above his, quickly duck and lean forward to throw him over your head. Or use your hand to grab his leg below.</p>
 +
|
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|2|lbl=107r-2}}
 +
|
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|7|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|10|lbl=124v-10}}
 +
| {{section|Page:MS M.I.29 125v.jpg|4|lbl=125v-4}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 082v.png|3|lbl=82v-3}}
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|2|lbl=73r-2}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 146v.jpg|2|lbl=146v-2}}
 +
|
 +
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|4|lbl=96b-4|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|1|lbl=97a-1|p=1}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[58] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
 +
 
 +
<p>If someone grabs you from behind with his hands under yours, and if his palms are open, grab one of his fingers and he will have to let you go.</p>
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|7|lbl=114r-7}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|3|lbl=107r-3}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|3|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|11|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|11|lbl=124v-11}}
| {{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|1|lbl=126r}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|1|lbl=126r-1}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 083r.png|1|lbl=83r}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 083r.png|1|lbl=83r-1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|3|lbl=73r-3}}
 +
|
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|2|lbl=97a-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,728: Line 1,904:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[58] </p>
+
|
 +
| <p>[59] </p>
  
 
<p>If someone grabs you by the collar from the front and holds you firmly, go with your head under his arm and he will let you go. Or you can grab him by his thumb, which is also good.<ref>Dresden differs here</ref></p>
 
<p>If someone grabs you by the collar from the front and holds you firmly, go with your head under his arm and he will let you go. Or you can grab him by his thumb, which is also good.<ref>Dresden differs here</ref></p>
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|4|lbl=107r-4}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|4|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|12|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|12|lbl=124v-12}}
| {{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|2|lbl=126r-2}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 083r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 083r.png|2|lbl=83r-2}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|4|lbl=73r-4}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 146v.jpg|3|lbl=146v-3}}
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|3|lbl=97a-3}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,752: Line 1,930:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[59] </p>
+
|
 +
| <p>[60] </p>
  
 
<p>If someone grabs you by the collar from behind, turn towards him and go with your head under his arm. This is how you shall break free.</p>
 
<p>If someone grabs you by the collar from behind, turn towards him and go with your head under his arm. This is how you shall break free.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|8|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 114r.jpg|8|lbl=114r-8}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|5|lbl=107r-5}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|5|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|13|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|13|lbl=124v-13}}
| {{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|3|lbl=126r-3}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 083r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 083r.png|3|lbl=83r-3}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|5|lbl=73r-5}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 147r.jpg|1|lbl=147r-1}}
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|4|lbl=97a-4}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,778: Line 1,958:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[60] {{red|b=1|[Another wrestling]}}</p>
+
|
 +
| <p>[61] {{red|b=1|[Another wrestling]}}</p>
  
 
<p>If someone grabs you by the chest with both hands, thrust his right elbow upwards, turn, reach with your arm under his, and seize ahold of him across the body.</p>
 
<p>If someone grabs you by the chest with both hands, thrust his right elbow upwards, turn, reach with your arm under his, and seize ahold of him across the body.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114v.jpg|1|lbl=114v}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 114v.jpg|1|lbl=114v-1}}
 +
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|6|lbl=107r-6}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|6|lbl=-}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|14|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|14|lbl=124v-14}}
| {{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|4|lbl=126r-4}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 083v.png|1|lbl=83v}}
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.487 083v.png|1|lbl=83v-1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073r.jpg|6|lbl=73r-6}}
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 147r.jpg|2|lbl=147r-2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97b.png|1|lbl=97b|p=1}}
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97a.png|5|lbl=97a-5|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97b.png|1|lbl=97b-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,805: Line 1,987:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[61] </p>
+
|
 +
| <p>[62] </p>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,811: Line 1,994:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|15|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|15|lbl=124v-15}}
 +
|
 +
{{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|5|lbl=126r-5|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 126v.jpg|1|lbl=126v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS M.I.29 126r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS M.I.29 126v.jpg|1|lbl=126v|p=1}}
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,828: Line 2,012:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[62] </p>
+
|
 +
| <p>[63] </p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 114v.jpg|2|lbl=114v-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|16|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|16|lbl=124v-16}}
| {{section|Page:MS M.I.29 126v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 126v.jpg|2|lbl=126v-2}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,852: Line 2,038:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[63] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 147v.jpg|400x400px|center]]
 +
| <p>[64] {{red|b=1|Another wrestling}}</p>
  
 
<p>When you grab someone with your left hand by the muscle of his right arm and you push it back: if he shoots his right arm from the outside across your left arm and presses your hand onto his chest with strength, hit his right side with the elbow of the same arm that is being pressed. Duck, spring with your left leg behind his right leg, use your right hand to grab him by the bending of his knee and throw him to the ground.</p>
 
<p>When you grab someone with your left hand by the muscle of his right arm and you push it back: if he shoots his right arm from the outside across your left arm and presses your hand onto his chest with strength, hit his right side with the elbow of the same arm that is being pressed. Duck, spring with your left leg behind his right leg, use your right hand to grab him by the bending of his knee and throw him to the ground.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS Chart.A.558 114v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS Chart.A.558 114v.jpg|3|lbl=114v-3}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|7|lbl=107r-7|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 107v.jpg|1|lbl=107v-1|p=1}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.44.A.8 107r.jpg|7|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.44.A.8 107v.jpg|1|lbl=107v|p=1}}
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|17|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS KK5126 124v.jpg|17|lbl=124v-17}}
| {{section|Page:MS M.I.29 126v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS M.I.29 126v.jpg|3|lbl=126v-3}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Dresd.C.487 083v.png|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 084r.png|1|lbl=84r|p=1}}
+
{{section|Page:MS Dresd.C.487 083v.png|2|lbl=83v-2|p=1}} {{section|Page:MS Dresd.C.487 084r.png|1|lbl=84r-1|p=1}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073v.jpg|1|lbl=73v}}
+
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073v.jpg|1|lbl=73v-1}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97b.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 147r.jpg|3|lbl=147r-3}}
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97b.png|2|lbl=97b-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,880: Line 2,068:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[64] </p>
+
|
 +
| <p>[65] </p>
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,890: Line 2,080:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97b.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 98a.png|1|lbl=98a|p=1}}
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97b.png|3|lbl=97b-3|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 98a.png|1|lbl=98a-1|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,901: Line 2,091:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[65] </p>
+
|
 +
| <p>[66] </p>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,910: Line 2,101:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 98a.png|2|lbl=-}}
+
|
 +
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 98a.png|2|lbl=98a-2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,921: Line 2,113:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>{{red|b=1|Finished}}</p>
+
| class="noline" |
|  
+
| class="noline" | <p>{{red|b=1|Finished}}</p>
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
| {{section|Page:MS M.I.29 126v.jpg|4|lbl=-}}
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" | {{section|Page:MS M.I.29 126v.jpg|4|lbl=-}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.341 073v.jpg|2|lbl=-}}
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" | {{section|Page:MS E.1939.65.341 073v.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 101a.png|2|lbl=-}}
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" | {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 147r.jpg|4|lbl=-}}
|  
+
| class="noline" | {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 101a.png|2|lbl=-}}
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
|  
+
| class="noline" |  
 +
| class="noline" |  
 +
| class="noline" |  
  
 
|}
 
|}
Line 1,944: Line 2,138:
  
 
{{master begin
 
{{master begin
  | title = 16th century expansion to the teachings of Ott
+
  | title = 16th century poetic rendering of Ott
  | width = 90em
+
  | width = 60em
 
}}
 
}}
{| class="floated master" style="clear:right;"
+
{| class="master" style="clear:right;"
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Jay Acutt]]</p>
! <p>{{rating}}</p>
+
! <p>[[Wassmannsdorff's Fechtbuch|Wassmannsdorff Transcription]] (1539){{edit index|Wassmannsdorff's Fechtbuch}}<br/>by [[Karl Wassmannsdorff]] and [[Jay Acutt]]</p>
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Transcription]] (1510-19){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Monika Maziarz]]</p>
 
  
 
|-  
 
|-  
|
+
| <p>'''A brief lesson and introduction on how to bring about advantage in wrestling, etc.'''</p>
| <p>[1]</p>
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131r.jpg|1|lbl=131r}}
 
  
|-
+
<poem>If you want to be skillful in Knighthood
|
+
Then you must, before all else, learn wrestling.
| <p>[2]</p>
+
When I say to you honestly,
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131r.jpg|2|lbl=-}}
+
Wrestling is indeed a foundation
 
+
for all Knightly activity<ref>play</ref>
|-  
+
Much more goes from it,
|
+
And though you are skilful/agile in body,
| <p>[3]</p>
+
When you cannot therefore perform with advantage
|
+
For whilst you are young,
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131v.jpg|1|lbl=131v|p=1}}
+
Strength is what one calls the ‘Golden Art’
 
+
And you can’t be helped any further,
|-
+
by offering more advantage, etc.
 +
A foundation in it for fencers,
 +
that thereby a wrestler has,
 +
Whether in sword, dagger, buckler,
 +
Staff, halberd and long spear,
 +
As well fighting with Messer: without wrestling
 +
Much does evade your grasp
 +
Also if you don’t throw with strength
 +
the Javelin or heavy stones,
 +
you don’t stand a chance in any duels -
 +
Condemned then, if you cannot wrestle.
 +
Accordingly I have told myself,
 +
To abstract these to bestow upon you,
 +
If by describing every fantasy,
 +
Alive-and-well is Chivalry,
 +
But I may not, at length, conclude,
 +
Because many words do sprout disinterest,
 +
Therefore, this alone I consider:
 +
that the reason for such splendour
 +
Is so you then have,
 +
for yourself much decency, etc.</poem>
 
|  
 
|  
| <p>[4]</p>
+
{{paget|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch|93a|png|p=1}}<br/>{{paget|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch|93b|png|p=1}}<br/>{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94a.png|1|lbl=94a|p=1}}
|
 
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 131v.jpg|2|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 132r.jpg|1|lbl=132r|p=1}}
 
  
 
|-  
 
|-  
|
+
| <p>[47] '''Wrestling begins:'''</p>
| <p>[5]</p>
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 132v.jpg|1|lbl=132v}}
 
  
|-
+
<poem>Exalt it in God’s name
|
+
Observe whether your opponent moves high or low,
| <p>[7]</p>
+
With the hands seize his left
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 133r.jpg|1|lbl=133r}}
+
Pull him from the right side
 +
Stride with the right foot behind his right,
 +
Push with your right arm on his left side
 +
Then downward he must fall,
 +
Gone over your right foot.</poem>
  
|-  
+
<p>Firstly you should, in any wrestling, fighting and duelling ask God and the Holy Ghost with total humility, when beginning any of the Art, be God-fearing. Then embark on wrestling, and seize, at first, his left hand with both hands, and pull him onto your right side, and stride with your right foot behind his right foot, and reach with your right arm on his left side, and throw him over your right foot.</p>
 
|  
 
|  
| <p>[9]</p>
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94a.png|2e|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94b.png|1|lbl=94b|p=1}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 133v.jpg|1|lbl=133v}}
 
  
 
|-  
 
|-  
|
+
| <p>[48] '''The other [2nd] wrestle'''</p>
| <p>[8]</p>
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 134r.jpg|1|lbl=134r}}
 
  
|-
+
<poem>But should someone with cunning
|
+
ensnares you with both hands
| <p>[14]</p>
+
locked under both your arms
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 134r.jpg|2|lbl=-}}
+
Therefore don’t give up
 +
Especially with both your arms
 +
Do wrap up around outside his elbows
 +
Shove them well together
 +
Over both his elbows
 +
Lift him upward with strength
 +
Thus his arm does break.</poem>
  
|-
+
<p>If someone has you with both arms around underneath both your arms, then seize him underneath with both arms, wrapping around the outside of his elbows and squeeze your arms together, under his elbows and lift upward with strength, and break him by the arm.</p>
 
|  
 
|  
| <p>[6]</p>
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94b.png|2e|lbl=-|p=1}}<br/>{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95a.png|1e|lbl=95a|p=1}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 135r.jpg|1|lbl=135r}}
 
  
 
|-  
 
|-  
|
+
| <p>[50] '''The 3rd Wrestle'''</p>
| <p>[18]</p>
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 135v.jpg|1|lbl=135v}}
 
  
|-  
+
<poem>Then you are at him with both arms
|
+
Notice what is said to you
| <p>[19]</p>
+
Hold him high by the throat,
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 136r.jpg|1|lbl=136r}}
+
Or quickly at the jaw-bone,
 +
do the neck-punch to him
 +
pressing him well over the back,
 +
But must with your arm,
 +
Reach well through his.</poem>
  
|-
+
<p>Item: if you are up-most with both your arms, then you may, up high, grab by the throat, or by the jaw-bone, and, penetrating, wrap around the neck or over the back or you may at the same time, reach your arm through his arm.</p>
|
+
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95a.png|2e|lbl=-}}
| <p>[20]</p>
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 136v.jpg|1|lbl=136v}}
 
  
|-
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95b.png|1|lbl=95b}}
|
 
| <p>[21]</p>
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 137r.jpg|1|lbl=137r}}
 
  
 
|-  
 
|-  
|
+
| <p>[51] '''The fourth'''</p>
| <p>[11]</p>
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 137v.jpg|1|lbl=137v}}
 
  
|-  
+
<poem>Then you have your left hand underneath,
|
+
and may, with it behind his right foot, he fall
| <p>[12-13]</p>
+
With the right on the throat
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 138r.jpg|1|lbl=138r}}
+
Act by stepping quickly,
 +
By him about the neck,
 +
Throw him, gripping him outside once-more,
 +
to whichever side you want,
 +
he would fall being bravely,
 +
so you have gone rightly
 +
He would not to shoot upon it</poem>
  
|-
+
<p>You are with your left arm underneath, then drop him with the right hand on the throat and stride with yours behind his right foot, and press him therefore by his neck,</p>
 
|  
 
|  
| <p>[22]</p>
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95b.png|2e|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 138v.jpg|1|lbl=138v}}
 
  
|-
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|1|lbl=96a}}
|
 
| <p>[24]</p>
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 139r.jpg|1|lbl=139r}}
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>[52] and throw him over the foot, to both sides.</p>
|
+
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 139v.jpg|1|lbl=139v}}
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>[53] '''The fifth'''</p>
|
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 140r.jpg|1|lbl=140r}}
 
  
|-
+
<poem>When you take someone with both hands,
|
+
He be threatened by the sides,
|
+
And is as if you, or a wrestler.
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 140v.jpg|1|lbl=140v}}
+
Grasps them with nothing less,
 +
Lock your hands firmly together
 +
Outside his back and lift him
 +
upon your left side [hip],
 +
Abide upon all effort
 +
You do to your break of his back
 +
He will hardly be able to save himself</poem>
  
|-
+
<p>Notice when you have reached someone through with both arms on his arm, and he is also a little like you, or a wrestler, then seize him around the waist and slip your hands firmly together around his back and lift him up on your left side. And when you manage to have swung him, then push him down on the left, and break his back towards yours.</p>
 
|  
 
|  
|  
+
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|3e|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|1|lbl=96b|p=1}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141r.jpg|1|lbl=141r}}
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| class="noline" | <p>'''The wrestling concludes'''<ref>In the manuscript, the remaining plays of Ott are included without a poetic rendering before this concluding section. It cannot be determined from the transcription whether space was left for those paragraphs to be rendered into verse.</ref></p>
|
 
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141r.jpg|2|lbl=-}}
 
  
|-
+
<poem>Thus you have the basics,
|
+
Now I will give you the end,
|  
+
This knighthood,
|  
+
The other exercises that they do,
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141v.jpg|1|lbl=141v|p=1}}
+
That has wrestling also be named,
 +
That I shall signify,
 +
Creating fewer words is useful,
 +
Therefore I will let you get underway,
 +
When with many words and yapping,
 +
He will not be like me,
 +
So I did not choose any more,
 +
Because uncouth people,
 +
Have everything chosen already in hand,
 +
Thinking nothing more about it,
 +
Also they be ridiculed in many things,
 +
Before people, then they shall submit,<ref>Lit: ‘lie down’</ref>
 +
Because you have enough for wrestling
 +
And made a good start thereon,
 +
the techniques twenty and nine,
 +
How the charging and wrestling should be.</poem>
 +
| class="noline" |  
 +
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 100b.png|2|lbl=-|p=1}}<br/>{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 101a.png|1|lbl=101a|p=1}}
 +
 
 +
|}
 +
{{master end}}
  
 +
{{master begin
 +
| title = Other teachings related to Ott
 +
| width = 210em
 +
}}
 +
{| class="master" style="clear:right;"
 
|-  
 
|-  
|  
+
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
|  
+
! <p>[[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow II Transcription]] (1533){{edit index|Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 141v.jpg|2|lbl=-}}
+
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 +
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) German Transcription]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>by [[Nicole&nbsp;Brynes]], [[Rebecca&nbsp;Garber]], [[Mark&nbsp;Millman]]</p>
 +
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Transcription]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Open for editing</p>
 +
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Latin Transcription]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>by [[Kendra&nbsp;Brown]], [[Rebecca&nbsp;Garber]]</p>
 +
! <p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich I Transcription]] (1556){{edit index|Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 142r.jpg|1|lbl=142r}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 189r.jpg|3|lbl=189r|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|1|lbl=189v|p=1}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 142r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 142v.jpg|1|lbl=142v}}
+
| {{section|Page:Cgm 3712 069v.jpg|3|lbl=69v}}
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 142v.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143r.jpg|1|lbl=143r}}
+
| {{section|Page:Cgm 3712 069v.jpg|4|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143v.jpg|1|lbl=143v}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143v.jpg|2|lbl=-}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143v.jpg|3|lbl=-}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 143v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 144r.jpg|1|lbl=144r|p=1}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|5|lbl=-}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 144v.jpg|1|lbl=144v}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 144v.jpg|2|lbl=-}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145r.jpg|1|lbl=145r}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145v.jpg|1|lbl=145v}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145v.jpg|2|lbl=-}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|1|lbl=190r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 145v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 146r.jpg|1|lbl=146r|p=1}}
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 146v.jpg|1|lbl=146v}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|2|lbl=-}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 146v.jpg|2|lbl=-}}
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 146v.jpg|3|lbl=-}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 +
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|3|lbl=-}}
 +
|
 +
|
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 147r.jpg|1|lbl=147r}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|4|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 124r.png|1|lbl=124r}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10826 093v.png|6|lbl=93v|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 094r.png|1|lbl=94r|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299v.jpg|1|lbl=299v}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|14|lbl=105r}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 147r.jpg|2|lbl=-}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|1|lbl=190v|p=1}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 124r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 094r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299v.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|15|lbl=-}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 147r.jpg|3|lbl=-}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
|
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 124v.png|1|lbl=124v}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 094r.png|3|lbl=-}}
 +
|
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 147r.jpg|4|lbl=-}}
 
  
|}
+
|-
{{master end}}
+
|
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 124v.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 094r.png|4|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|16|lbl=-}}
 +
|
  
{{master begin
 
| title = 16th century poetic rendering of Ott
 
| width = 60em
 
}}
 
{| class="floated master" style="clear:right;"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Jay Acutt]]</p>
+
|
! <p>[[Wassmannsdorff's Fechtbuch|Wassmannsdorff Transcription]] (1539){{edit index|Wassmannsdorff's Fechtbuch}}<br/>by [[Karl Wassmannsdorff]] and [[Jay Acutt]]</p>
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|4|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 125r.png|1|lbl=125r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 094v.png|1|lbl=94v}}
 +
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300r.jpg|1|lbl=300r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|17|lbl=-}}
 +
|
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''A brief lesson and introduction on how to bring about advantage in wrestling, etc.'''</p>
+
|
 +
| <p><br/></p>
  
<poem>If you want to be skillful in Knighthood
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|5|lbl=-}}
Then you must, before all else, learn wrestling.
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 125r.png|2|lbl=-}}
When I say to you honestly,
+
| {{section|Page:Cod.10826 094v.png|2|lbl=-}}
Wrestling is indeed a foundation
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300r.jpg|2|lbl=-}}
for all Knightly activity<ref>play</ref>
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|18|lbl=-}}
Much more goes from it,
 
And though you are skilful/agile in body,
 
When you cannot therefore perform with advantage
 
For whilst you are young,
 
Strength is what one calls the ‘Golden Art’
 
And you can’t be helped any further,
 
by offering more advantage, etc.
 
A foundation in it for fencers,
 
that thereby a wrestler has,
 
Whether in sword, dagger, buckler,
 
Staff, halberd and long spear,
 
As well fighting with Messer: without wrestling
 
Much does evade your grasp
 
Also if you don’t throw with strength
 
the Javelin or heavy stones,
 
you don’t stand a chance in any duels -
 
Condemned then, if you cannot wrestle.
 
Accordingly I have told myself,
 
To abstract these to bestow upon you,
 
If by describing every fantasy,
 
Alive-and-well is Chivalry,
 
But I may not, at length, conclude,
 
Because many words do sprout disinterest,
 
Therefore, this alone I consider:
 
that the reason for such splendour
 
Is so you then have,
 
for yourself much decency, etc.</poem>
 
 
|  
 
|  
{{paget|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch|93a|png|p=1}}<br/>{{paget|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch|93b|png|p=1}}<br/>{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94a.png|1|lbl=94a|p=1}}
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[47] '''Wrestling begins:'''</p>
+
|
 +
| <p><br/></p>
  
<poem>Exalt it in God’s name
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 191r.jpg|1|lbl=191r|p=1}}
Observe whether your opponent moves high or low,
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 125v.png|1|lbl=125v}}
With the hands seize his left
+
| {{section|Page:Cod.10826 094v.png|3|lbl=-}}
Pull him from the right side
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300r.jpg|3|lbl=-}}
Stride with the right foot behind his right,
+
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|19|lbl=-}}
Push with your right arm on his left side
+
|
Then downward he must fall,
+
 
Gone over your right foot.</poem>
+
|-
 +
|
 +
| <p><br/></p>
  
<p>Firstly you should, in any wrestling, fighting and duelling ask God and the Holy Ghost with total humility, when beginning any of the Art, be God-fearing. Then embark on wrestling, and seize, at first, his left hand with both hands, and pull him onto your right side, and stride with your right foot behind his right foot, and reach with your right arm on his left side, and throw him over your right foot.</p>
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191r.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 125v.png|2|lbl=-}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.10826 094v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 095r.png|1|lbl=95r|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300v.jpg|1|lbl=300v}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|20|lbl=-}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94a.png|2e|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94b.png|1|lbl=94b|p=1}}
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[48] '''The other [2nd] wrestle'''</p>
+
|
 +
| <p><br/></p>
  
<poem>But should someone with cunning
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191r.jpg|3|lbl=-}}
ensnares you with both hands
+
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 126r.png|1|lbl=126r}}
locked under both your arms
+
| {{section|Page:Cod.10826 095r.png|2|lbl=-}}
Therefore don’t give up
+
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300v.jpg|2|lbl=-}}
Especially with both your arms
+
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|1|lbl=105v}}
Do wrap up around outside his elbows
+
|
Shove them well together
+
 
Over both his elbows
+
|-
Lift him upward with strength
+
|
Thus his arm does break.</poem>
+
|
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|1|lbl=191v|p=1}}
 +
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 126r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 095r.png|3|lbl=-}}
 +
|
 +
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 300v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 301r.jpg|1|lbl=301r|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|2|lbl=-}}
 +
|
  
<p>If someone has you with both arms around underneath both your arms, then seize him underneath with both arms, wrapping around the outside of his elbows and squeeze your arms together, under his elbows and lift upward with strength, and break him by the arm.</p>
+
|-
 +
| <p>'''Here follows the traverse wrestling techniques'''</p>
 +
|
 +
| {{section|page:MS Dresd.C.94 126v.png|1|lbl=126v}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 095v.png|1|lbl=95v}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301r.jpg|2|lbl=301r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 94b.png|2e|lbl=-|p=1}}<br/>{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95a.png|1e|lbl=95a|p=1}}
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[50] '''The 3rd Wrestle'''</p>
+
| <p>'''The first'''</p>
  
<poem>Then you are at him with both arms
+
<p>When you wrestle with someone with outstretched arms, break free with one arm and reach out towards his leg as if you wanted to pull it towards you, and as he then sees it and pulls back his foot, then reach after his leg with the arm extended, and step with your foot behind him in the traverse, that way you will throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
Notice what is said to you
+
| <p><br/></p>
Hold him high by the throat,
+
 
Or quickly at the jaw-bone,
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|2|lbl=-}}
do the neck-punch to him
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 126v.png|2|lbl=-}}
pressing him well over the back,
+
| {{section|Page:Cod.10826 095v.png|2|lbl=-}}
But must with your arm,
+
| <p><br/></p>
Reach well through his.</poem>
 
  
<p>Item: if you are up-most with both your arms, then you may, up high, grab by the throat, or by the jaw-bone, and, penetrating, wrap around the neck or over the back or you may at the same time, reach your arm through his arm.</p>
+
{{section|page:Cod.icon. 393 I 301r.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95a.png|2e|lbl=-}}
+
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95b.png|1|lbl=95b}}
+
{{section|Page:Cod.10826 105v.png|4|lbl=-}}
 +
|
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[51] '''The fourth'''</p>
+
| <p>'''The second traverse'''</p>
  
<poem>Then you have your left hand underneath,
+
<p>Execute the second traverse thus: if you wrestle your opponent with outstretched arms, then quickly break loose with your right, and reach with it under his left arm. Then, step behind his right foot with your right foot, and throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
and may, with it behind his right foot, he fall
+
| <p><br/></p>
With the right on the throat
 
Act by stepping quickly,
 
By him about the neck,
 
Throw him, gripping him outside once-more,
 
to whichever side you want,
 
he would fall being bravely,
 
so you have gone rightly
 
He would not to shoot upon it</poem>
 
  
<p>You are with your left arm underneath, then drop him with the right hand on the throat and stride with yours behind his right foot, and press him therefore by his neck,</p>
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|3|lbl=-}}
 +
|
 +
{{section|page:MS Dresd.C.94 126v.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 127r.png|1|lbl=127r|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 095v.png|3|lbl=-}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301r.jpg|4|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 95b.png|2e|lbl=-}}
 
  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|1|lbl=96a}}
+
|-
 +
| <p>'''The third traverse'''</p>
 +
 
 +
<p>Is done thus: when you wrestle with your opponent with outstretched arms (or long arms as we call it), then break free with your right arm and lean forward upon him holding his arms with both your hands, and turn away from him so that you get your opponent on your back, and throw him on his back. This can be done from both sides.</p>
 +
| <p><br/></p>
  
|-  
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|4|lbl=-}}
| <p>[52] and throw him over the foot, to both sides.</p>
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 127r.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|2|lbl=-}}
+
|
 +
{{section|Page:Cod.10826 095v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 096r.png|1|lbl=96r|p=1}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301v.jpg|1|lbl=301v}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|6|lbl=-}}
 +
|
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[53] '''The fifth'''</p>
+
| <p>'''The fourth traverse'''</p>
  
<poem>When you take someone with both hands,
+
<p>The fourth is executed thus: when you wrestle with your opponent with extended arms, then break free with your right arm and pull him around and towards you a little, then step with your right foot behind his right, then put your right elbow under his right arm, you may throw him on his back. This can be done from both sides.</p>
He be threatened by the sides,
+
| <p><br/></p>
And is as if you, or a wrestler.
 
Grasps them with nothing less,
 
Lock your hands firmly together
 
Outside his back and lift him
 
upon your left side [hip],
 
Abide upon all effort
 
You do to your break of his back
 
He will hardly be able to save himself</poem>
 
  
<p>Notice when you have reached someone through with both arms on his arm, and he is also a little like you, or a wrestler, then seize him around the waist and slip your hands firmly together around his back and lift him up on your left side. And when you manage to have swung him, then push him down on the left, and break his back towards yours.</p>
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 192r.jpg|1|lbl=192r|p=1}}
 +
|
 +
{{section|page:MS Dresd.C.94 127r.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 127v.png|1|lbl=127v|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 096r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301v.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|7|lbl=-}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96a.png|3e|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 96b.png|1|lbl=96b|p=1}}
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The wrestling concludes'''<ref>In the manuscript, the remaining plays of Ott are included without a poetic rendering before this concluding section. It cannot be determined from the transcription whether space was left for those paragraphs to be rendered into verse.</ref></p>
+
| <p>'''The fifth traverse'''</p>
 +
 
 +
<p>Is executed thus: break loose with your right arm and turn around with him a little, and then quickly pull him towards you, and lift your right arm as high as you can, and reach over his right arm around his back and step behind him with your right foot and sweep him with the knee, then you will throw him on his back.</p>
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192r.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|page:MS Dresd.C.94 127v.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 096r.png|3|lbl=-}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|8|lbl=-}}
 +
|
  
<poem>Thus you have the basics,
+
|-
Now I will give you the end,
+
| <p>'''The sixth traverse'''</p>
This knighthood,
 
The other exercises that they do,
 
That has wrestling also be named,
 
That I shall signify,
 
Creating fewer words is useful,
 
Therefore I will let you get underway,
 
When with many words and yapping,
 
He will not be like me,
 
So I did not choose any more,
 
Because uncouth people,
 
Have everything chosen already in hand,
 
Thinking nothing more about it,
 
Also they be ridiculed in many things,
 
Before people, then they shall submit,<ref>Lit: ‘lie down’</ref>
 
Because you have enough for wrestling
 
And made a good start thereon,
 
the techniques twenty and nine,
 
How the charging and wrestling should be.</poem>
 
|
 
{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 100b.png|2|lbl=-|p=1}}<br/>{{section|Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 101a.png|1|lbl=101a|p=1}}
 
  
|}
+
<p>Is done thus: free your right arm and go around him a little, and push him away hard. Then quickly pull him towards you, and put your right hand on the outside of his right knee, put your right shoulder on his right arm, lower him down, that way you will throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
{{master end}}
+
| <p><br/></p>
  
{{master begin
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192r.jpg|3|lbl=-}}
| title = Other teachings related to Ott
 
| width = 210em
 
}}
 
{| class="floated master" style="clear:right;"
 
|-
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
! <p>[[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow II Transcription]] (1533){{edit index|Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) German Transcription]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>by [[Nicole&nbsp;Brynes]], [[Rebecca&nbsp;Garber]], [[Mark&nbsp;Millman]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Transcription]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)}}<br/>Open for editing</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Latin Transcription]] (1550s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)}}<br/>by [[Kendra&nbsp;Brown]], [[Rebecca&nbsp;Garber]]</p>
 
! <p>[[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich I Transcription]] (1556){{edit index|Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)}}<br/>by [[Per Magnus Haaland]]</p>
 
 
 
|-
 
|
 
|
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 189r.jpg|3|lbl=189r|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|1|lbl=189v|p=1}}
 
 
|  
 
|  
 +
{{section|page:MS Dresd.C.94 127v.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 128r.png|1|lbl=128r|p=1}}
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:Cod.10826 096r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 096v.png|1|lbl=96v|p=1}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302r.jpg|1|lbl=302r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|9|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 +
 +
|-
 +
| <p>'''The seventh traverse'''</p>
 +
 +
<p>As before, break free with your right arm, and push your opponent away from you forcefully, then quickly pull him towards you, put your right hand on the outside of his right knee and put your right shoulder under his right arm and push him down to the ground, that way you will throw him to the ground.</p>
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|1|lbl=192v|p=1}}
 +
| {{section|page:MS Dresd.C.94 128r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 096v.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302r.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|10|lbl=-}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cgm 3712 069v.jpg|3|lbl=69v}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| <p>'''The scales'''</p>
 +
 +
<p>If someone goes down into the scales and hinders you to do any traverse technique mentioned above, then break free your right arm, and make a lock-hold on his right arm. Then, if you pull him backwards, you will break his arm. Even this can be done on both sides.</p>
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|page:MS Dresd.C.94 128r.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 128v.png|1|lbl=128v|p=1}}
|  
+
| {{section|Page:Cod.10826 096v.png|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302r.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|11|lbl=-}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:Cgm 3712 069v.jpg|4|lbl=-}}
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| <p>'''Another wrestling'''</p>
 +
 +
<p>When you wrestle with someone and you both hold each other with straight arms, then grab with your left hand on his left wrist, and twist it around, and grab his right elbow with your right hand and step forward with the right foot, you break his arm. This can also be done from the other side.</p>
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|page:MS Dresd.C.94 128v.png|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 096v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 097r.png|1|lbl=97r|p=1}}
|  
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302v.jpg|1|lbl=302v}}
|  
+
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|12|lbl=-}}
|  
 
|  
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
 +
| <p>'''When wrestling with extended arms'''</p>
 +
 +
<p>When you wrestle with someone with extended arms, then lower yourself into the scale, and do not let him get under you. If he then tries to grapple after a traverse, then grab his elbow push him from you, and step in front of him with one foot, then you will throw him on face first. This can be executed on both sides as well.</p>
 +
| <p><br/></p>
 +
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|page:MS Dresd.C.94 128v.png|3|lbl=-}} {{section|page:MS Dresd.C.94 129r.png|1|lbl=129r}}
|  
+
| {{section|Page:Cod.10826 097r.png|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|13|lbl=-}}
|  
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''When wrestling with someone who is stronger than you.'''</p>
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|5|lbl=-}}
+
 
|  
+
<p>When you are wrestling with someone who is strong and is not able to do any good techniques, then make sure as soon as you get free of him, strike with your inward turned arm on his inward turned arm from the outside, and underneath you grip his left leg, that way you break his arm. This can be executed on both sides.</p>
|  
+
| <p><br/></p>
|  
+
 
|  
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|1|lbl=193r|p=1}}
 +
| {{section|page:MS Dresd.C.94 129r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 097r.png|3|lbl=-}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|14|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''Note'''</p>
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189v.jpg|6|lbl=-}}
+
 
|
+
<p>If you wrestle someone with outstretched arms and he will not let you do any traverse technique, then break free from him and walk around him a bit, and then push him forcefully and then quickly pull him towards you, and put your head in under his right arm, and reach with your right arm around his right foot and lift him up.</p>
|
+
| <p><br/></p>
|
 
|
 
|  
 
  
|-
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|2|lbl=-}}
|
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 129v.png|1|lbl=129v}}
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|1|lbl=190r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
 
|  
 
|  
 +
{{section|Page:Cod.10826 097r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 097v.png|1|lbl=97v|p=1}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303r.jpg|1|lbl=303r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|15|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p><br/></p>
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|2|lbl=-}}
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
  
|-
+
<p>If anyone has grabbed hold of you as described above, then pull your foot far away from you and lay on top of him and make yourself heavy, while you make sure he cannot reach any of your feet. Then, if you turn around with him you throw him to the ground.</p>
|
+
| <p><br/></p>
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|3|lbl=-}}
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|  
 
  
|-  
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|3|lbl=-}}
|
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|page:MS Dresd.C.94 129v.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 124r.png|1|lbl=124r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 097v.png|2|lbl=-}}
|  
+
| <p><br/></p>
{{section|Page:Cod.10826 093v.png|6|lbl=93v|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 094r.png|1|lbl=94r|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299v.jpg|1|lbl=299v}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|14|lbl=105r}}
 
|
 
  
|-  
+
{{section|page:Cod.icon. 393 I 303r.jpg|2|lbl=-}}
|
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|1|lbl=190v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 106r.png|1|lbl=106r}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 124r.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 094r.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|15|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''Another'''</p>
 +
 
 +
<p>If your opponent lays himself on top of you in above mentioned way, then grab around both his arms firmly, turn around behind his back, and extend your legs far, and you will throw him on his back. This technique can be executed on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|4|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 124v.png|1|lbl=124v}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 130r.png|1|lbl=130r}}
| {{section|Page:Cod.10826 094r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 097v.png|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303r.jpg|3|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''Another'''</p>
 +
 
 +
<p>When your opponent lays himself on top of you so heavily that you cannot free yourself from him, then grab hold around both his arms as hard as you can. Then quickly stoop down and thrust your head into his stomach with all your might, and throw him face first over your back thus.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|5|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 124v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 130r.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 094r.png|4|lbl=-}}
+
|  
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 299v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 097v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 098r.png|1|lbl=98r|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|16|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303v.jpg|1|lbl=303v}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''When wrestling with equal holds'''</p>
 +
 
 +
<p>When you wrestle with someone out of equal holds, then lower yourself into the scales, but do not close your arms, as you will use them. When your opponent then wants to lift you up with force, then wait until he lower himself down and bends the knee, then sweep it with your own knee from outside, and you will throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193v.jpg|1|lbl=193v}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 125r.png|1|lbl=125r}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 130v.png|1|lbl=130v}}
| {{section|Page:Cod.10826 094v.png|1|lbl=94v}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 098r.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300r.jpg|1|lbl=300r}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303v.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|17|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''Knee sweep'''</p>
 +
 
 +
<p>If someone has swept your knee as described above, so that you must fall, then make sure to hold firmly with your right arm, and stretch out your leg far underneath, and throw yourself forcefully and put the left hand on the ground. That way you will throw your opponent over you. This technique is called with-fall, and the third foot, and it can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193v.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 125r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 130v.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 094v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 098r.png|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303v.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|18|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''If you wrestle a strong opponent'''</p>
 +
 
 +
<p>If you wrestle with someone strong in equal holds, and he lifts you up hard, then grab behind his chin with your left hand and push him from you. As soon as lets go of you, grab his wrist with your right hand and step forward with your right foot, that way you will throw him as well as break/dislocate his arm. This can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 190v.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 191r.jpg|1|lbl=191r|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 194r.jpg|1|lbl=194r|p=1}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 125v.png|1|lbl=125v}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 131r.png|1|lbl=131r}}
| {{section|Page:Cod.10826 094v.png|3|lbl=-}}
+
|  
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 098r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 098v.png|1|lbl=98v|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|19|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 304r.jpg|1|lbl=304r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''Another'''</p>
 +
 
 +
<p>When your opponent is holding you in the same manner, and has both arms closed together, and is about to step forward, then grab your right hand with your left, and pull it forward, then you break/dislocate his arm. This can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194r.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 125v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 131r.png|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:Cod.10826 098v.png|2|lbl=-}}
{{section|Page:Cod.10826 094v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 095r.png|1|lbl=95r|p=1}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 304r.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300v.jpg|1|lbl=300v}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|7|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105r.png|20|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''Another wrestling technique'''</p>
 +
 
 +
<p>When you are wrestling someone on equal holds, then note that as soon as he wants to pull you towards him or press you, you grab hold of his right arm with both of yours, and put your shoulder under his right arm. If he then wants to pull you over with force, then make sure that you grab hold of one of his legs. This can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194r.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 126r.png|1|lbl=126r}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 131v.png|1|lbl=131v}}
| {{section|Page:Cod.10826 095r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 098v.png|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.icon. 393 I 300v.jpg|2|lbl=-}}
+
|  
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|1|lbl=105v}}
+
{{section|page:Cod.icon. 393 I 304r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:Cod.icon. 393 I 304v.jpg|1|lbl=304v|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|8|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>'''What to do if someone is too strong'''</p>
|
+
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|1|lbl=191v|p=1}}
+
<p>If your opponent is stronger than you, and is about to lift one of your legs up forcefully, then put your leg around his leg. If someone on the other hand has closed his leg around yours, then lift up his foot and pull it towards you. If you then sweep his free leg with your closed legs, he will fall backwards. This can be done on the other side as well.</p>
| {{section|Page:MS Dresd.C.94 126r.png|2|lbl=-}}
+
| <p><br/></p>
| {{section|Page:Cod.10826 095r.png|3|lbl=-}}
 
|  
 
{{section|Page:Cod.icon. 393 I 300v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.icon. 393 I 301r.jpg|1|lbl=301r|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|2|lbl=-}}
 
|
 
  
|-
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194r.jpg|4|lbl=-}}
| <p>'''Here follows the traverse wrestling techniques'''</p>
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 131v.png|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|Page:Cod.10826 099r.png|1|lbl=99r}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 126v.png|1|lbl=126v}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 304v.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 095v.png|1|lbl=95v}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|9|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301r.jpg|2|lbl=301r}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|3|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The first'''</p>
+
| <p>'''Worth noting'''</p>
  
<p>When you wrestle with someone with outstretched arms, break free with one arm and reach out towards his leg as if you wanted to pull it towards you, and as he then sees it and pulls back his foot, then reach after his leg with the arm extended, and step with your foot behind him in the traverse, that way you will throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
+
<p>If you wrestle with someone who is stronger than you, make sure above all that you hook his leg well, and thrust him backwards, and then pull him towards you again, then sweep the leg you hooked, and you will then throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194v.jpg|1|lbl=194v}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 126v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132r.png|1|lbl=132r}}
| {{section|Page:Cod.10826 095v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 099r.png|2|lbl=-}}
| <p><br/></p>
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 304v.jpg|3|lbl=-}}
 
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|10|lbl=-}}
{{section|page:Cod.icon. 393 I 301r.jpg|3|lbl=-}}
 
| <p><br/></p>
 
 
 
{{section|Page:Cod.10826 105v.png|4|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The second traverse'''</p>
+
| <p>'''About the leg hook'''</p>
  
<p>Execute the second traverse thus: if you wrestle your opponent with outstretched arms, then quickly break loose with your right, and reach with it under his left arm. Then, step behind his right foot with your right foot, and throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
+
<p>When you wrestle with a strong opponent, and he hooks your leg with force, then pull him towards you as hard as you can with right hand and step with your hooked leg on top of his free foot, and push him away from you above, you will throw him on his face.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132r.png|2|lbl=-}}
{{section|page:MS Dresd.C.94 126v.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 127r.png|1|lbl=127r|p=1}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 099r.png|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 095v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305r.jpg|1|lbl=305r}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|11|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|5|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The third traverse'''</p>
+
| <p>'''Note'''</p>
  
<p>Is done thus: when you wrestle with your opponent with outstretched arms (or long arms as we call it), then break free with your right arm and lean forward upon him holding his arms with both your hands, and turn away from him so that you get your opponent on your back, and throw him on his back. This can be done from both sides.</p>
+
<p>If someone has hooked your leg, and grabbed you by your free arm, and wants to throw you, then grab him with your lower arm from behind over his arm and push him forward, then you break his arm and throws him face first. This can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194v.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 127r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132v.png|1|lbl=132v}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 095v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 096r.png|1|lbl=96r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 099r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 099v.png|1|lbl=99v|p=1}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301v.jpg|1|lbl=301v}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305r.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|6|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|12|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The fourth traverse'''</p>
+
| <p>'''Note'''</p>
  
<p>The fourth is executed thus: when you wrestle with your opponent with extended arms, then break free with your right arm and pull him around and towards you a little, then step with your right foot behind his right, then put your right elbow under his right arm, you may throw him on his back. This can be done from both sides.</p>
+
<p>If you see that your opponent wants to bring you out of the leg hook, then quickly stretch out hard on him, step with the same foot before him and twist your hip into his groin and grab him with your left hand behind his leg. That way you will throw him over your back. This can be done from both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 191v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 192r.jpg|1|lbl=192r|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194v.jpg|4|lbl=-}}
|  
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132v.png|2|lbl=-}}
{{section|page:MS Dresd.C.94 127r.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 127v.png|1|lbl=127v|p=1}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 099v.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 096r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305r.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|13|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|7|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The fifth traverse'''</p>
+
| <p>'''Another wrestling technique'''</p>
  
<p>Is executed thus: break loose with your right arm and turn around with him a little, and then quickly pull him towards you, and lift your right arm as high as you can, and reach over his right arm around his back and step behind him with your right foot and sweep him with the knee, then you will throw him on his back.</p>
+
<p>If your opponent is faster than you and gets both his arm underneath yours and wants to throw you over or press you down, then grab his head with both hands and thrust it up and away from you, that way you will break his neck.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195r.jpg|1|lbl=195r}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 127v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132v.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 096r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 099v.png|3|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 301v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305v.jpg|1|lbl=305v}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|8|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|14|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The sixth traverse'''</p>
+
| <p>'''A grip'''</p>
  
<p>Is done thus: free your right arm and go around him a little, and push him away hard. Then quickly pull him towards you, and put your right hand on the outside of his right knee, put your right shoulder on his right arm, lower him down, that way you will throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
+
<p>If your opponent grabs you with his left hand on your collar and with his right hand underneath by the jacket, then grab with your left hand in the wrist on his left hand, turn around and put your right elbow on top if his arm and press him down. That can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195r.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133r.png|1|lbl=133r}}
 
|  
 
|  
{{section|page:MS Dresd.C.94 127v.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 128r.png|1|lbl=128r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 099v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 100r.png|1|lbl=100r|p=1}}
|
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305v.jpg|2|lbl=-}}
{{section|Page:Cod.10826 096r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 096v.png|1|lbl=96v|p=1}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|15|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302r.jpg|1|lbl=302r}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|9|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The seventh traverse'''</p>
+
| <p>'''Arm breaking technique'''</p>
  
<p>As before, break free with your right arm, and push your opponent away from you forcefully, then quickly pull him towards you, put your right hand on the outside of his right knee and put your right shoulder under his right arm and push him down to the ground, that way you will throw him to the ground.</p>
+
<p>If someone lowers his left arm and hinders you from turning around, then grab around his right arm with both your arms from below near by the wrist heave him up, that way you will break his arm. This can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|1|lbl=192v|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195r.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 128r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133r.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 096v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 100r.png|2|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305v.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|10|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|16|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The scales'''</p>
+
| <p>'''If someone grabs you from behind'''</p>
  
<p>If someone goes down into the scales and hinders you to do any traverse technique mentioned above, then break free your right arm, and make a lock-hold on his right arm. Then, if you pull him backwards, you will break his arm. Even this can be done on both sides.</p>
+
<p>If someone embraces you behind the back while you wrestle, then quickly grab him by the hair with both your hands over your head, and throw him over your head. If you want to counter this, then grab hold of both his elbows and pull him backwards or bend your head down as far as you can, so that he cannot reach your hair.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195r.jpg|4|lbl=-}}
|  
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133r.png|3|lbl=-}}
{{section|page:MS Dresd.C.94 128r.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 128v.png|1|lbl=128v|p=1}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 100r.png|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 096v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306r.jpg|1|lbl=306r}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302r.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|1|lbl=106v}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|11|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''Another wrestling'''</p>
+
| <p>'''Note'''</p>
  
<p>When you wrestle with someone and you both hold each other with straight arms, then grab with your left hand on his left wrist, and twist it around, and grab his right elbow with your right hand and step forward with the right foot, you break his arm. This can also be done from the other side.</p>
+
<p>If someone holds you so firmly that you cannot reach his hair, then hit him in the face, lower yourself down quickly and step with one foot behind him, that way you will throw your opponent on his back. That can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|1|lbl=195v}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 128v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133v.png|1|lbl=133v}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 096v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 097r.png|1|lbl=97r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 100r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 100v.png|1|lbl=100v|p=1}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302v.jpg|1|lbl=302v}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306r.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|12|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''When wrestling with extended arms'''</p>
+
| <p>'''About stepping under'''</p>
  
<p>When you wrestle with someone with extended arms, then lower yourself into the scale, and do not let him get under you. If he then tries to grapple after a traverse, then grab his elbow push him from you, and step in front of him with one foot, then you will throw him on face first. This can be executed on both sides as well.</p>
+
<p>If someone holds you firmly and stands in the scales, and will not allow you to step underneath him, then grab him by one of his fingers, and break it loose. This however must be kept secret and never be used except in dire emergency.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|2|lbl=-}}
|  
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133v.png|2|lbl=-}}
{{section|page:MS Dresd.C.94 128v.png|3|lbl=-}} {{section|page:MS Dresd.C.94 129r.png|1|lbl=129r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 100v.png|2|lbl=-|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 097r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306r.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302v.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|13|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''When wrestling with someone who is stronger than you.'''</p>
+
| <p>'''If someone grabs around your chest'''</p>
  
<p>When you are wrestling with someone who is strong and is not able to do any good techniques, then make sure as soon as you get free of him, strike with your inward turned arm on his inward turned arm from the outside, and underneath you grip his left leg, that way you break his arm. This can be executed on both sides.</p>
+
<p>If someone grabs around your chest in front of you, and has both of his arms under yours, then grab him with one hand in his collar and put one finger in his throat, then he must let go of you, and you can go under him, or throw him on his back.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 192v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|1|lbl=193r|p=1}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 129r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133v.png|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 097r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 100v.png|3|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 302v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306v.jpg|1|lbl=306v}}
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|14|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
Line 2,744: Line 2,967:
 
| <p>'''Note'''</p>
 
| <p>'''Note'''</p>
  
<p>If you wrestle someone with outstretched arms and he will not let you do any traverse technique, then break free from him and walk around him a bit, and then push him forcefully and then quickly pull him towards you, and put your head in under his right arm, and reach with your right arm around his right foot and lift him up.</p>
+
<p>If someone has grabbed you by the collar from behind and tries to hold you or stab you, then put your left hand on top of his hand in the wrist(?) and twist it around, put your right elbow on top of his arm and thrust down, then you break his arm. This can be done from both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|4|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 129v.png|1|lbl=129v}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134r.png|1|lbl=134r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 100v.png|4|lbl=-}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306v.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 097r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 097v.png|1|lbl=97v|p=1}}
+
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303r.jpg|1|lbl=303r}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 105v.png|15|lbl=-}}
 
|
 
 
 
 
|-  
 
|-  
| <p><br/></p>
+
| <p>'''Note'''</p>
  
<p>If anyone has grabbed hold of you as described above, then pull your foot far away from you and lay on top of him and make yourself heavy, while you make sure he cannot reach any of your feet. Then, if you turn around with him you throw him to the ground.</p>
+
<p>When someone grabs you by the collar then turn to your left, and thrust with your right hand into his elbow and step with your left foot before him, that way you will throw him on his face. This can be done on both sides.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|1|lbl=196r|p=1}}
| <p><br/></p>
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 101r.png|1|lbl=101r}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|6|lbl=-}}
 +
|
  
{{section|page:MS Dresd.C.94 129v.png|2|lbl=-}}
+
|-  
| {{section|Page:Cod.10826 097v.png|2|lbl=-}}
+
| <p>'''Another wrestling technique'''</p>
| <p><br/></p>
 
  
{{section|page:Cod.icon. 393 I 303r.jpg|2|lbl=-}}
+
<p>When you wrestle with someone and you notice that he is about to punch you, then move both your hands to your belly, and step towards him. When he then tries to hit you in the face, catch the punch with the open palm of your right hand, and advance on him as follows below.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Cod.10826 106r.png|1|lbl=106r}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134r.png|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 101r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 307r.jpg|1|lbl=307r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|7|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''Another'''</p>
+
| <p>'''Note'''</p>
  
<p>If your opponent lays himself on top of you in above mentioned way, then grab around both his arms firmly, turn around behind his back, and extend your legs far, and you will throw him on his back. This technique can be executed on both sides.</p>
+
<p>When you have parried the blow with your right hand, step in deep with your right foot behind his right foot in the traverse, then you will throw him on his back.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|4|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 130r.png|1|lbl=130r}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134v.png|1|lbl=134v}}
| {{section|Page:Cod.10826 097v.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 101r.png|3|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303r.jpg|3|lbl=-}}
+
| <p><br/></p>
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|2|lbl=-}}
+
 
 +
{{section|page:Cod.icon. 393 I 307r.jpg|2|lbl=-}}
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:Cod.10826 106v.png|8|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
Line 2,790: Line 3,023:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When your opponent lays himself on top of you so heavily that you cannot free yourself from him, then grab hold around both his arms as hard as you can. Then quickly stoop down and thrust your head into his stomach with all your might, and throw him face first over your back thus.</p>
+
<p>When someone tries to punch you in the face, then (parry and catch as before) and strike with your fist outstretched under his collar, and then grab around his leg with your right arm, and you will throw him on his back.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193r.jpg|5|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|4|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 130r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134v.png|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 097v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 098r.png|1|lbl=98r|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 101r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 101v.png|1|lbl=101v|p=1}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303v.jpg|1|lbl=303v}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 307r.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|9|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''When wrestling with equal holds'''</p>
+
| <p>'''Another wrestling technique'''</p>
  
<p>When you wrestle with someone out of equal holds, then lower yourself into the scales, but do not close your arms, as you will use them. When your opponent then wants to lift you up with force, then wait until he lower himself down and bends the knee, then sweep it with your own knee from outside, and you will throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
+
<p>When your opponent tries to hit you, then catch the blow with the outside of the hand, and push him backwards with all your might. Then catch with your left hand from underneath around his right arm, and step behind his right foot with your left foot, that way you will throw him on his back and break his arm.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193v.jpg|1|lbl=193v}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 196v.jpg|1|lbl=196v|p=1}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 130v.png|1|lbl=130v}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134v.png|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 098r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 101v.png|2|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303v.jpg|2|lbl=-}}
+
|  
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|4|lbl=-}}
+
{{section|page:Cod.icon. 393 I 307r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|page:Cod.icon. 393 I 307v.jpg|1|lbl=307v|p=1}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|10|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''Knee sweep'''</p>
+
| <p>'''Grabbing the hair'''</p>
  
<p>If someone has swept your knee as described above, so that you must fall, then make sure to hold firmly with your right arm, and stretch out your leg far underneath, and throw yourself forcefully and put the left hand on the ground. That way you will throw your opponent over you. This technique is called with-fall, and the third foot, and it can be done on both sides.</p>
+
<p>When someone has grabbed hold of your hair, then grab with your left hand over both of his hands onto the wrist of his right hand and with your right hand underneath on his elbow. Then, if you twist his arm upward, you will get free of him and break his arm.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196v.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 130v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 135r.png|1|lbl=135r}}
| {{section|Page:Cod.10826 098r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 101v.png|3|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 303v.jpg|3|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 307v.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|5|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|11|lbl=-}}
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''If you wrestle a strong opponent'''</p>
 
 
 
<p>If you wrestle with someone strong in equal holds, and he lifts you up hard, then grab behind his chin with your left hand and push him from you. As soon as lets go of you, grab his wrist with your right hand and step forward with your right foot, that way you will throw him as well as break/dislocate his arm. This can be done on both sides.</p>
 
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 193v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 194r.jpg|1|lbl=194r|p=1}}
+
{{section|Page:Cgm 3712 073r.jpg|1|lbl=73r}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 131r.png|1|lbl=131r}}
 
|
 
{{section|Page:Cod.10826 098r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 098v.png|1|lbl=98v|p=1}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 304r.jpg|1|lbl=304r}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|6|lbl=-}}
 
|
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When your opponent is holding you in the same manner, and has both arms closed together, and is about to step forward, then grab your right hand with your left, and pull it forward, then you break/dislocate his arm. This can be done on both sides.</p>
+
<p>When both of you have grabbed each other by the hair, then grab hold of him as before, and twist his left hand on your right arm, and press down hard, and then hit him in the neck with your left hand.</p>
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|page:MS Dresd.C.94 135r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 101v.png|4|lbl=-}}
 +
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 307v.jpg|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|12|lbl=-}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194r.jpg|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cgm 3712 073r.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 131r.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 098v.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 304r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|7|lbl=-}}
 
|
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''Another wrestling technique'''</p>
+
| <p>'''A throw'''</p>
  
<p>When you are wrestling someone on equal holds, then note that as soon as he wants to pull you towards him or press you, you grab hold of his right arm with both of yours, and put your shoulder under his right arm. If he then wants to pull you over with force, then make sure that you grab hold of one of his legs. This can be done on both sides.</p>
+
<p>When someone has taken hold of you in the middle and wants to throw you on your back by head-butting you, then as quickly as you can, take hold of both his shoulders, so that you again can grab him by the collar. Then sweep his leg with your foot, and he will fall over.</p>
| <p><br/></p>
+
|  
 
+
|
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194r.jpg|3|lbl=-}}
+
{{section|page:MS Dresd.C.94 135r.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 135v.png|1|lbl=135v|p=1}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 131v.png|1|lbl=131v}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 098v.png|3|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
{{section|page:Cod.icon. 393 I 304r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:Cod.icon. 393 I 304v.jpg|1|lbl=304v|p=1}}
+
{{section|Page:Cod.10826 101v.png|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 102r.png|1|lbl=102r|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|8|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308r.jpg|1|lbl=308r}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|13|lbl=-}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''What to do if someone is too strong'''</p>
+
| <p>'''A counter to above mentioned technique'''</p>
  
<p>If your opponent is stronger than you, and is about to lift one of your legs up forcefully, then put your leg around his leg. If someone on the other hand has closed his leg around yours, then lift up his foot and pull it towards you. If you then sweep his free leg with your closed legs, he will fall backwards. This can be done on the other side as well.</p>
+
<p>If someone has grabbed you the same way, then let go of his waist, and grab him behind the knees, and lift him up, that way you can either as you wish, throw him on his back, over your head, or run away with him.</p>
| <p><br/></p>
+
|  
 
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 135v.png|2|lbl=-}}
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194r.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 102r.png|2|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 131v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308r.jpg|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 099r.png|1|lbl=99r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|14|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 304v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|9|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''Worth noting'''</p>
+
| <p>'''A wrestling throw'''</p>
  
<p>If you wrestle with someone who is stronger than you, make sure above all that you hook his leg well, and thrust him backwards, and then pull him towards you again, then sweep the leg you hooked, and you will then throw him on his back. This can be done on both sides.</p>
+
<p>Grab him by the left hand with your right, and lift it well, go through with your head, and grab with your left hand in his right knee. Then lift him by the leg on your shoulders, and you will throw him over your back face first.</p>
| <p><br/></p>
+
|  
 
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 135v.png|3|lbl=-}}
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194v.jpg|1|lbl=194v}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 102r.png|3|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132r.png|1|lbl=132r}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308r.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 099r.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|15|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 304v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|10|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''About the leg hook'''</p>
+
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When you wrestle with a strong opponent, and he hooks your leg with force, then pull him towards you as hard as you can with right hand and step with your hooked leg on top of his free foot, and push him away from you above, you will throw him on his face.</p>
+
<p>Grab hold with your left hand onto his right and twist it away from you on your left side, step with your right foot behind his right and grab with your right hand up front on his neck, and throw him over your right hip.</p>
| <p><br/></p>
+
|  
 
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 136r.png|1|lbl=136r}}
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194v.jpg|2|lbl=-}}
+
|  
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132r.png|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:Cod.10826 102r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 102v.png|1|lbl=102v|p=1}}
| {{section|Page:Cod.10826 099r.png|3|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308v.jpg|1|lbl=308v}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305r.jpg|1|lbl=305r}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|16|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|11|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
Line 2,910: Line 3,128:
 
| <p>'''Note'''</p>
 
| <p>'''Note'''</p>
  
<p>If someone has hooked your leg, and grabbed you by your free arm, and wants to throw you, then grab him with your lower arm from behind over his arm and push him forward, then you break his arm and throws him face first. This can be done on both sides.</p>
+
<p>If your opponent has is arms held high when advancing onto you, then run through him with the head under his right arm on his right side. Step in front of his right foot and grab around his waist from behind with your right arm. Lower yourself a little, lift him up on your right hip and throw him behind you.</p>
| <p><br/></p>
 
 
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132v.png|1|lbl=132v}}
 
 
|  
 
|  
{{section|Page:Cod.10826 099r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 099v.png|1|lbl=99v|p=1}}
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 136r.png|2|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305r.jpg|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 102v.png|2|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|12|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308v.jpg|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod.10826 107r.png|1|lbl=107r}}
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''Note'''</p>
+
| <p>'''What to do with your opponent once you have thrown him'''</p>
  
<p>If you see that your opponent wants to bring you out of the leg hook, then quickly stretch out hard on him, step with the same foot before him and twist your hip into his groin and grab him with your left hand behind his leg. That way you will throw him over your back. This can be done from both sides.</p>
+
<p>When you have thrown your opponent to the ground, then knee him in the groin and hold both of his arms or his throat and press down, that way you may keep him down.</p>
| <p><br/></p>
+
|  
 
+
| {{section|page:MS Dresd.C.94 136v.png|1|lbl=136v}}
{{section|Page:MS E.1939.65.354 194v.jpg|4|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 102v.png|3|lbl=-}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308v.jpg|3|lbl=-}}
| {{section|Page:Cod.10826 099v.png|2|lbl=-}}
+
| {{section|Page:Cod.10826 107r.png|2|lbl=-}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|13|lbl=-}}
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''Another wrestling technique'''</p>
+
| class="noline" | <p>'''Counter'''</p>
  
<p>If your opponent is faster than you and gets both his arm underneath yours and wants to throw you over or press you down, then grab his head with both hands and thrust it up and away from you, that way you will break his neck.</p>
+
<p>If you have been thrown to the ground by your opponent, then make sure above all things that your hands are not caught. Quickly, with one hand grab onto his face with the thumb under his chin and the rest of the fingers in his eyes, and press them away as hard as you can, and with the other hand hit him in the bladder. Extend the one leg that is the freest, and pull him towards you again, and he will receive a good hit to the groin as well. With these three moves mentioned here you will break free of him and weaken him as well.</p>
| <p><br/></p>
+
| class="noline" |
 +
| class="noline" | {{section|page:MS Dresd.C.94 136v.png|2|lbl=-}}
 +
| class="noline" |
 +
{{section|Page:Cod.10826 102v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 103r.png|1|lbl=103r|p=1}}
 +
| class="noline" | {{section|page:Cod.icon. 393 I 309r.jpg|1|lbl=309r}}
 +
| class="noline" | {{section|Page:Cod.10826 107r.png|3|lbl=-}}
 +
| class="noline" |
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195r.jpg|1|lbl=195r}}
+
|}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 132v.png|2|lbl=-}}
+
{{master end}}
| {{section|Page:Cod.10826 099v.png|3|lbl=-}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305v.jpg|1|lbl=305v}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|14|lbl=-}}
 
|
 
  
|-
+
{{master begin
| <p>'''A grip'''</p>
+
| title = Copyright and License Summary
 +
| width = 100%
 +
}}
 +
For further information, including transcription and translation notes, see the [[Talk:{{PAGENAME}}|discussion page]].
  
<p>If your opponent grabs you with his left hand on your collar and with his right hand underneath by the jacket, then grab with your left hand in the wrist on his left hand, turn around and put your right elbow on top if his arm and press him down. That can be done on both sides.</p>
+
<section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}}
| <p><br/></p>
+
{{sourcebox
 
+
| work        = Translation
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195r.jpg|2|lbl=-}}
+
| authors    = [[Igor Sancin]], [[Gregor Medvesek]]
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133r.png|1|lbl=133r}}
+
| source link = http://www.scholapugnatoria.si/en/master-otts-wrestling/
|  
+
| source title= Schola Pugnatoria
{{section|Page:Cod.10826 099v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 100r.png|1|lbl=100r|p=1}}
+
| license    = copyrighted
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305v.jpg|2|lbl=-}}
+
}}
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|15|lbl=-}}
+
{{sourcebox
|  
+
| work        = [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha Transcription]]
 
+
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
|-
+
| source link =  
| <p>'''Arm breaking technique'''</p>
+
| source title= [[Index:Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)]]
 
+
| license    = copyrighted
<p>If someone lowers his left arm and hinders you from turning around, then grab around his right arm with both your arms from below near by the wrist heave him up, that way you will break his arm. This can be done on both sides.</p>
+
}}
| <p><br/></p>
+
{{sourcebox
 
+
| work        = [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Transcription]]
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195r.jpg|3|lbl=-}}
+
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133r.png|2|lbl=-}}
+
| source link =
| {{section|Page:Cod.10826 100r.png|2|lbl=-}}
+
| source title= [[Index:Codex Lew (Cod.I.6..3)]]
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 305v.jpg|3|lbl=-}}
+
| license    = copyrighted
| {{section|Page:Cod.10826 106r.png|16|lbl=-}}
+
}}
|  
+
{{sourcebox
 
+
| work        = [[Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)|Rome Transcription]]
|-
+
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
| <p>'''If someone grabs you from behind'''</p>
+
| source link =  
 
+
| source title= [[Index:Starhemberg Fechtbuch (Cod.44.A.8)]]
<p>If someone embraces you behind the back while you wrestle, then quickly grab him by the hair with both your hands over your head, and throw him over your head. If you want to counter this, then grab hold of both his elbows and pull him backwards or bend your head down as far as you can, so that he cannot reach your hair.</p>
+
| license    = copyrighted
| <p><br/></p>
+
}}
 
+
{{sourcebox
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195r.jpg|4|lbl=-}}
+
| work        = [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna I Transcription]]
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133r.png|3|lbl=-}}
+
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
| {{section|Page:Cod.10826 100r.png|3|lbl=-}}
+
| source link =
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306r.jpg|1|lbl=306r}}
+
| source title= [[Index:Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)]]
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|1|lbl=106v}}
+
| license    = copyrighted
|  
+
}}
 
+
{{sourcebox
|-
+
| work        = [[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]]
| <p>'''Note'''</p>
+
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
+
| source link =  
<p>If someone holds you so firmly that you cannot reach his hair, then hit him in the face, lower yourself down quickly and step with one foot behind him, that way you will throw your opponent on his back. That can be done on both sides.</p>
+
| source title= [[Index:Codex Speyer (MS M.I.29)]]
| <p><br/></p>
+
| license    = copyrighted
 
+
}}
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|1|lbl=195v}}
+
{{sourcebox
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133v.png|1|lbl=133v}}
+
| work        = [[Johan Liechtnawers Fechtbuch geschriebenn (MS Dresd.C.487)|Dresden Transcription]]
|
+
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
{{section|Page:Cod.10826 100r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 100v.png|1|lbl=100v|p=1}}
+
| source link =
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306r.jpg|2|lbl=-}}
+
| source title= [[Index:Johan Liechtnawers Fechtbuch geschriebenn (MS Dresd.C.487)]]
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|2|lbl=-}}
+
| license    = copyrighted
|  
+
}}
 
+
{{sourcebox
|-
+
| work        = [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow I Transcription]]
| <p>'''About stepping under'''</p>
+
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
+
| source link =
<p>If someone holds you firmly and stands in the scales, and will not allow you to step underneath him, then grab him by one of his fingers, and break it loose. This however must be kept secret and never be used except in dire emergency.</p>
+
| source title= [[Index:Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)]]
| <p><br/></p>
+
| license    = copyrighted
 
+
}}
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|2|lbl=-}}
+
{{sourcebox
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133v.png|2|lbl=-}}
+
| work        = [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna II Transcription]]
| {{section|Page:Cod.10826 100v.png|2|lbl=-|p=1}}
+
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306r.jpg|3|lbl=-}}
+
| source link =  
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|3|lbl=-}}
+
| source title= [[Index:Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)]]
|
+
| license    = copyrighted
 
+
}}
|-
+
{{sourcebox
| <p>'''If someone grabs around your chest'''</p>
+
| work        = [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow Transcription]]
 
+
| authors    = [[Monika Maziarz]]
<p>If someone grabs around your chest in front of you, and has both of his arms under yours, then grab him with one hand in his collar and put one finger in his throat, then he must let go of you, and you can go under him, or throw him on his back.</p>
+
| source link =
| <p><br/></p>
+
| source title= [[Index:Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)]]
 
+
| license    = copyrighted
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|3|lbl=-}}
+
}}
| {{section|page:MS Dresd.C.94 133v.png|3|lbl=-}}
+
{{sourcebox
| {{section|Page:Cod.10826 100v.png|3|lbl=-}}
+
| work        = [[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow II Transcription]]
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306v.jpg|1|lbl=306v}}
+
| authors    = [[Michael Chidester]]
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|4|lbl=-}}
+
| source link =
|
+
| source title= [[Index:Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)]]
 
+
| license    = noncommercial
|-
+
}}
| <p>'''Note'''</p>
+
{{sourcebox
 
+
| work        = [[Wassmannsdorff's Fechtbuch|Wassmannsdorff Transcription]]
<p>If someone has grabbed you by the collar from behind and tries to hold you or stab you, then put your left hand on top of his hand in the wrist(?) and twist it around, put your right elbow on top of his arm and thrust down, then you break his arm. This can be done from both sides.</p>
+
| authors    = [[Karl&nbsp;Wassmannsdorff]], [[Jay&nbsp;Acutt]], [[Michael&nbsp;Chidester]]
| <p><br/></p>
+
| source link =  
 
+
| source title= [[Index:Wassmannsdorff's Fechtbuch]]
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|4|lbl=-}}
+
| license    = noncommercial
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134r.png|1|lbl=134r}}
+
}}
| {{section|Page:Cod.10826 100v.png|4|lbl=-}}
+
{{sourcebox
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306v.jpg|2|lbl=-}}
+
| work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]]
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|5|lbl=-}}
+
| authors    = [[Pierre-Henry Bas]]
|  
+
| source link =
 
+
| source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)]]
|-
+
| license    = copyrighted
| <p>'''Note'''</p>
+
}}
 
+
{{sourcebox
<p>When someone grabs you by the collar then turn to your left, and thrust with your right hand into his elbow and step with your left foot before him, that way you will throw him on his face. This can be done on both sides.</p>
+
| work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) German Transcription]]
| <p><br/></p>
+
| authors    = [[Nicole&nbsp;Brynes]], [[Rebecca&nbsp;Garber]], [[Mark&nbsp;Millman]]
 
+
| source link =
{{section|Page:MS E.1939.65.354 195v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|1|lbl=196r|p=1}}
+
| source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)]]
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134r.png|2|lbl=-}}
+
| license    = noncommercial
| {{section|Page:Cod.10826 101r.png|1|lbl=101r}}
+
}}
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 306v.jpg|3|lbl=-}}
+
{{sourcebox
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|6|lbl=-}}
+
| work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Latin Transcription]]
|
+
| authors    = [[Kendra&nbsp;Brown]], [[Rebecca&nbsp;Garber]]
 
+
| source link =  
|-
+
| source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)]]
| <p>'''Another wrestling technique'''</p>
+
| license    = noncommercial
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Transcription]]
 +
| authors    = Open
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)]]
 +
| license    = default
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich I Transcription]]
 +
| authors    =  
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)]]
 +
| license    =
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]]
 +
| authors    =
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)]]
 +
| license    =  
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]]
 +
| authors    =  
 +
| source link =  
 +
| source title= [[Index:Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)]]
 +
| license    =  
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 395)|Munich II Transcription]]
 +
| authors    =  
 +
| source link =
 +
| source title= [[Index:Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 395)]]
 +
| license    =  
 +
}}
 +
{{sourcebox footer}}<section end="sourcebox"/>
 +
{{master end}}
  
<p>When you wrestle with someone and you notice that he is about to punch you, then move both your hands to your belly, and step towards him. When he then tries to hit you in the face, catch the punch with the open palm of your right hand, and advance on him as follows below.</p>
+
== Additional Resources ==
| <p><br/></p>
 
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|2|lbl=-}}
+
* [[Albrecht Dürer|Dürer, Albrecht]] and [[Karl Wassmannsdorff|Wassmannsdorff, Karl]]. {{Google books|hb1AAAAAcAAJ|Die Ringkunst des deutschen Mittelalters}}. Liepzig: Priber, 1870.
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134r.png|3|lbl=-}}
+
* Finley, Jessica. ''Medieval Wrestling: Modern Practice of a 15th-Century Art.'' Wheaton, IL: [[Freelance Academy Press]], 2014. ISBN 978-1-9374391-1-8
| {{section|Page:Cod.10826 101r.png|2|lbl=-}}
+
* [[Dierk Hagedorn|Hagedorn, Dierk]]. ''Jude Lew: Das Fechtbuch.'' VS-Books, 2017. ISBN 978-3-932077-46-3
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 307r.jpg|1|lbl=307r}}
+
* [[David Lindholm|Lindholm, David]] and Svard, Peter. ''Sigmund Ringeck's Knightly Arts of Combat.'' Boulder, CO: [[Paladin Press]], 2006. ISBN 978-1-58160-668-1
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|7|lbl=-}}
+
* '''Ott Jud'''; [[Albrecht Dürer|Dürer, Albrecht]]; [[Fabian von Auerswald|Auerswald, Fabian von]]; [[Nicolaes Petter|Petter, Nicolaes]]; [[Johann Georg Pascha|Paschen, Johann]]. ''Chronik alter Kampfkünste: Zeichnungen und Texte aus Schriften alter Meister entstanden 1443-1674''. Weinmann, 2003. ISBN 978-3878920311
|
+
* [[Christian Henry Tobler|Tobler, Christian Henry]]. ''In Saint George's Name: An Anthology of Medieval German Fighting Arts.'' Wheaton, IL: [[Freelance Academy Press]], 2010. ISBN 978-0-9825911-1-6
 +
* [[Christian Henry Tobler|Tobler, Christian Henry]]. ''Secrets of German Medieval Swordsmanship.'' Highland Village, TX: [[Chivalry Bookshelf]], 2001. ISBN 1-891448-07-2
 +
* [[Rainer Welle|Welle, Rainer]]. ''"…und wisse das alle höbischeit kompt von deme ringen". Der Ringkampf als adelige Kunst im 15. und 16. Jahrhundert.'' Pfaffenweiler: Centaurus-Verlagsgesellschaft, 1993. ISBN 3-89085-755-8
 +
* ''[http://www.archive.org/details/anzeigerfurkunde01germ Anzeiger für Kunde der deutschen Vorzeit]''. Nuremberg: [[Germanisches Nationalmuseum|Verlag der Artistisch-literarischen Anstalt des Germanischen Museums]], 1854.
  
|-
+
== References ==
| <p>'''Note'''</p>
 
  
<p>When you have parried the blow with your right hand, step in deep with your right foot behind his right foot in the traverse, then you will throw him on his back.</p>
+
{{reflist|2}}
| <p><br/></p>
+
{{DEFAULTSORT: Ott Jud}}
 +
{{Liechtenauer tradition}}
 +
__FORCETOC__
  
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|3|lbl=-}}
+
[[Category:Masters]]
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134v.png|1|lbl=134v}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 101r.png|3|lbl=-}}
 
| <p><br/></p>
 
  
{{section|page:Cod.icon. 393 I 307r.jpg|2|lbl=-}}
+
[[Category:German]]
| <p><br/></p>
+
[[Category:Latin]]
  
{{section|Page:Cod.10826 106v.png|8|lbl=-}}
+
[[Category:Translation]]
|
 
  
|-
+
[[Category:Grappling]]
| <p>'''Another'''</p>
 
 
 
<p>When someone tries to punch you in the face, then (parry and catch as before) and strike with your fist outstretched under his collar, and then grab around his leg with your right arm, and you will throw him on his back.</p>
 
| <p><br/></p>
 
 
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134v.png|2|lbl=-}}
 
|
 
{{section|Page:Cod.10826 101r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 101v.png|1|lbl=101v|p=1}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 307r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|9|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''Another wrestling technique'''</p>
 
 
 
<p>When your opponent tries to hit you, then catch the blow with the outside of the hand, and push him backwards with all your might. Then catch with your left hand from underneath around his right arm, and step behind his right foot with your left foot, that way you will throw him on his back and break his arm.</p>
 
| <p><br/></p>
 
 
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196r.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 196v.jpg|1|lbl=196v|p=1}}
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 134v.png|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 101v.png|2|lbl=-}}
 
|
 
{{section|page:Cod.icon. 393 I 307r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|page:Cod.icon. 393 I 307v.jpg|1|lbl=307v|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|10|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''Grabbing the hair'''</p>
 
 
 
<p>When someone has grabbed hold of your hair, then grab with your left hand over both of his hands onto the wrist of his right hand and with your right hand underneath on his elbow. Then, if you twist his arm upward, you will get free of him and break his arm.</p>
 
| <p><br/></p>
 
 
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 135r.png|1|lbl=135r}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 101v.png|3|lbl=-}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 307v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|11|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''Another'''</p>
 
 
 
<p>When both of you have grabbed each other by the hair, then grab hold of him as before, and twist his left hand on your right arm, and press down hard, and then hit him in the neck with your left hand.</p>
 
| <p><br/></p>
 
 
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 196v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 135r.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 101v.png|4|lbl=-}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 307v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|12|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''A throw'''</p>
 
 
 
<p>When someone has taken hold of you in the middle and wants to throw you on your back by head-butting you, then as quickly as you can, take hold of both his shoulders, so that you again can grab him by the collar. Then sweep his leg with your foot, and he will fall over.</p>
 
|
 
|
 
{{section|page:MS Dresd.C.94 135r.png|3|lbl=-|p=1}} {{section|page:MS Dresd.C.94 135v.png|1|lbl=135v|p=1}}
 
|
 
{{section|Page:Cod.10826 101v.png|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 102r.png|1|lbl=102r|p=1}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308r.jpg|1|lbl=308r}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|13|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''A counter to above mentioned technique'''</p>
 
 
 
<p>If someone has grabbed you the same way, then let go of his waist, and grab him behind the knees, and lift him up, that way you can either as you wish, throw him on his back, over your head, or run away with him.</p>
 
|
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 135v.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 102r.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|14|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''A wrestling throw'''</p>
 
 
 
<p>Grab him by the left hand with your right, and lift it well, go through with your head, and grab with your left hand in his right knee. Then lift him by the leg on your shoulders, and you will throw him over your back face first.</p>
 
|
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 135v.png|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 102r.png|3|lbl=-}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|15|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''Another'''</p>
 
 
 
<p>Grab hold with your left hand onto his right and twist it away from you on your left side, step with your right foot behind his right and grab with your right hand up front on his neck, and throw him over your right hip.</p>
 
|
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 136r.png|1|lbl=136r}}
 
|
 
{{section|Page:Cod.10826 102r.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 102v.png|1|lbl=102v|p=1}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308v.jpg|1|lbl=308v}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 106v.png|16|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''Note'''</p>
 
 
 
<p>If your opponent has is arms held high when advancing onto you, then run through him with the head under his right arm on his right side. Step in front of his right foot and grab around his waist from behind with your right arm. Lower yourself a little, lift him up on your right hip and throw him behind you.</p>
 
|
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 136r.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 102v.png|2|lbl=-}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 107r.png|1|lbl=107r}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''What to do with your opponent once you have thrown him'''</p>
 
 
 
<p>When you have thrown your opponent to the ground, then knee him in the groin and hold both of his arms or his throat and press down, that way you may keep him down.</p>
 
|
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 136v.png|1|lbl=136v}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 102v.png|3|lbl=-}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 308v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 107r.png|2|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|-
 
| <p>'''Counter'''</p>
 
 
 
<p>If you have been thrown to the ground by your opponent, then make sure above all things that your hands are not caught. Quickly, with one hand grab onto his face with the thumb under his chin and the rest of the fingers in his eyes, and press them away as hard as you can, and with the other hand hit him in the bladder. Extend the one leg that is the freest, and pull him towards you again, and he will receive a good hit to the groin as well. With these three moves mentioned here you will break free of him and weaken him as well.</p>
 
|
 
| {{section|page:MS Dresd.C.94 136v.png|2|lbl=-}}
 
|
 
{{section|Page:Cod.10826 102v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.10826 103r.png|1|lbl=103r|p=1}}
 
| {{section|page:Cod.icon. 393 I 309r.jpg|1|lbl=309r}}
 
| {{section|Page:Cod.10826 107r.png|3|lbl=-}}
 
|
 
 
 
|}
 
{{master end}}
 
 
 
{{master begin
 
| title = Copyright and License Summary
 
| width = 100%
 
}}
 
For further information, including transcription and translation notes, see the [[Talk:{{PAGENAME}}|discussion page]].
 
 
 
<section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}}
 
{{sourcebox
 
| work        = Rome Translation
 
| authors    = [[Igor Sancin]], [[Gregor Medvesek]]
 
| source link = http://www.scholapugnatoria.si/en/master-otts-wrestling/
 
| source title= Schola pugnatoria Celeiana Celjska borilna šola
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Gotha Transcription]]
 
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)|Augsburg Transcription]]
 
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Codex Lew (Cod.I.6.4º.3)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Codex Danzig (Cod.44.A.8)|Rome Transcription]]
 
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Codex Danzig (Cod.44.A.8)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|Vienna I Transcription]]
 
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Transcription]]
 
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Codex Speyer (MS M.I.29)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Johan Liechtnawers Fechtbuch geschriebenn (MS Dresd.C.487)|Dresden Transcription]]
 
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Johan Liechtnawers Fechtbuch geschriebenn (MS Dresd.C.487)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow I Transcription]]
 
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)|Vienna II Transcription]]
 
| authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Oplodidaskalia sive Armorvm Tractandorvm Meditatio Alberti Dvreri (MS 26-232)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Krakow Transcription]]
 
| authors    = [[Monika Maziarz]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)|Glasgow II Transcription]]
 
| authors    = [[Michael Chidester]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Gregor Erhart Fechtbuch (MS E.1939.65.354)]]
 
| license    = noncommercial
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Wassmannsdorff's Fechtbuch|Wassmannsdorff Transcription]]
 
| authors    = [[Karl&nbsp;Wassmannsdorff]], [[Jay&nbsp;Acutt]], [[Michael&nbsp;Chidester]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Wassmannsdorff's Fechtbuch]]
 
| license    = noncommercial
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden (Mair) Transcription]]
 
| authors    = [[Pierre-Henry Bas]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.94)]]
 
| license    = copyrighted
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) German Transcription]]
 
| authors    = [[Nicole&nbsp;Brynes]], [[Rebecca&nbsp;Garber]], [[Mark&nbsp;Millman]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)]]
 
| license    = noncommercial
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna (Mair) Latin Transcription]]
 
| authors    = [[Kendra&nbsp;Brown]], [[Rebecca&nbsp;Garber]]
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10826)]]
 
| license    = noncommercial
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich (Mair) Transcription]]
 
| authors    = Open
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393 I)]]
 
| license    = default
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)|Munich I Transcription]]
 
| authors    =
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Maister Liechtenawers Kunstbuech (Cgm 3712)]]
 
| license    =
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]]
 
| authors    =
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)]]
 
| license    =
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]]
 
| authors    =
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)]]
 
| license    =
 
}}
 
{{sourcebox
 
| work        = [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 395)|Munich II Transcription]]
 
| authors    =
 
| source link =
 
| source title= [[Index:Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 395)]]
 
| license    =
 
}}
 
{{sourcebox footer}}<section end="sourcebox"/>
 
{{master end}}
 
 
 
== Additional Resources ==
 
 
 
* [[Albrecht Dürer|Dürer, Albrecht]] and [[Karl Wassmannsdorff|Wassmannsdorff, Karl]]. {{Google books|hb1AAAAAcAAJ|Die Ringkunst des deutschen Mittelalters}}. Liepzig: Priber, 1870.
 
* Finley, Jessica. ''Medieval Wrestling: Modern Practice of a 15th-Century Art.'' Wheaton, IL: [[Freelance Academy Press]], 2014. ISBN 978-1-9374391-1-8
 
* [[David Lindholm|Lindholm, David]] and Svard, Peter. ''Sigmund Ringeck's Knightly Arts of Combat.'' Boulder, CO: [[Paladin Press]], 2006. ISBN 978-1-58160-668-1
 
* [[Ott Jud]]; [[Albrecht Dürer|Dürer, Albrecht]]; [[Fabian von Auerswald|Auerswald, Fabian von]]; [[Nicolaes Petter|Petter, Nicolaes]]; [[Johann Georg Pascha|Paschen, Johann]]. ''Chronik alter Kampfkünste: Zeichnungen und Texte aus Schriften alter Meister entstanden 1443-1674''. Weinmann, 2003. ISBN 978-3878920311
 
* [[Christian Henry Tobler|Tobler, Christian Henry]]. ''In Saint George's Name: An Anthology of Medieval German Fighting Arts.'' Wheaton, IL: [[Freelance Academy Press]], 2010. ISBN 978-0-9825911-1-6
 
* [[Christian Henry Tobler|Tobler, Christian Henry]]. ''Secrets of German Medieval Swordsmanship.'' Highland Village, TX: [[Chivalry Bookshelf]], 2001. ISBN 1-891448-07-2
 
* [[Rainer Welle|Welle, Rainer]]. ''"…und wisse das alle höbischeit kompt von deme ringen". Der Ringkampf als adelige Kunst im 15. und 16. Jahrhundert.'' Pfaffenweiler: Centaurus-Verlagsgesellschaft, 1993. ISBN 3-89085-755-8
 
* ''[http://www.archive.org/details/anzeigerfurkunde01germ Anzeiger für Kunde der deutschen Vorzeit]''. Nuremberg: [[Germanisches Nationalmuseum|Verlag der Artistisch-literarischen Anstalt des Germanischen Museums]], 1854.
 
  
== References ==
+
[[Category:New format]]
 
 
{{reflist|2}}
 
{{DEFAULTSORT: Ott Jud}}
 
{{Liechtenauer tradition}}
 
__FORCETOC__
 
 
 
[[Category:Masters]]
 
 
 
[[Category:German]]
 
 
 
[[Category:Minor Translation]]
 
 
 
[[Category:Grappling]]
 

Revision as of 17:37, 7 February 2021

Ott Jud
Born date of birth unknown
Died 1448-52 (?)
Occupation Wrestling master
Ethnicity Jewish
Patron princes of Austria
Movement Fellowship of Liechtenauer
Genres Wrestling manual
Language Early New High German
Manuscript(s)
First printed
english edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

Ott Jud was a 15th century German wrestling master. His name signifies that he was a Jew, and several versions of his treatise (including the oldest one) state that he was baptized Christian.[1] In 1470, Paulus Kal described him as the wrestling master to the princes of Austria, and included him in the membership of the Fellowship of Liechtenauer.[2] While Ott's precise lifetime is uncertain, he may have still been alive when Hans Talhoffer included the Gotha version in his fencing manual in ca. 1448, but seems to have died some time before the creation of the Rome version in 1452.[3]

Ott's treatise on grappling is repeated throughout all of the early German treatise compilations and seems to have become the dominant work on the subject within the Liechtenauer tradition.

Stemma

It is difficult to say when Ott's treatise was written, and the original is certainly lost at present. The oldest extant copy is the Gotha version, which was included in a manuscript in the 1440s alongside works by Johannes Hartlieb, Hans Talhoffer, and others. The Gotha version is decidedly incomplete compared to other early renditions, suggesting that Ott was not directly involved despite its proximity to his career. Gotha was copied into several further manuscripts, including the New York (16th century), the Göttingen (17th century), and the Munich II (ca. 1820); since these are all direct copies, they offer little additional help in understanding Ott's work (apart from evidence of its continued transmission).

Two copies of Ott's work date to the 1450s, the Augsburg and Rome versions. Here we see the art of

Treatise

The text of the Krakow versions of Ott frequently refer to intended illustrations that were never added to the manuscript. The appropriate blank pages are included in the illustration column for reference. It's possible (though not likely, given what we know about its origins) that this manuscript was replicating another one with a complete set of illustrations; if this ever surfaces, the illustrations will be replaced.

Additional Resources

References

  1. The Gotha version, as well as the Augsburg, Vienna, and Glasgow versions, all use the term tauffter Jud, "baptized Jew".
  2. The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of Paulus Kal's treatise: MS 1825 (1460s), Cgm 1570 (ca. 1470), and MS KK5126 (1480s).
  3. His name lacks the traditional blessing on the dead in Talhoffer, but receives it in the Rome (see folio 100v).
  4. vor ringen
  5. mit ringen
  6. nach ringen
  7. This is not a true transcription of the first fragment of Ott in Wassmannsdorff's manuscript. It in, instead, Wassmannsdorff's transcription of the Augsburg version, modified according to the differences he notes in his apparatus. It is placed here to offer a rough idea of the contents of this section in the absence of the actual manuscript or complete transcription. Note that the terminus at paragraph 22 isn't definitely the end of the fragment, but rather the final paragraph with relevant footnotes.
  8. das Wort »auf« ist nachträglich in anderer Handschrift klein über der Zeile zwischen den Wörtern eingefügt worden.
  9. Corrected from »deinem«.
  10. Corrected from »dein«.
  11. Korrigiert aus »rechtenn«.
  12. Korrigiert aus »rechtz«.
  13. Corrected from »dein«.
  14. There is obviously a mistake in the text. This is evident from the von Speyer version of the Ott text, which says to hold his left arm with your right. In the Goliath manuscript the relevant text says: "grab his right arm with your left hand firmly and come with your right hand to help your left". Taking into consideration the subsequent instruction on the direction of the turning through, the last record of Ott’s teaching seems to be the most logical and credible.
  15. wendt dich durch
  16. German has vallen - may be intended as "speciem".
  17. This play is placed before the previous counter in Rome and Krakow, but following Augsburg, it appears to be a second counter to the same action.
  18. This is clearly a scribal error for unndter. However, it is also clear that the text reads “vindter”. In this case, note that the following title “Unndten durchfarn” is spelled correctly.
  19. The phrase "seinen linngen arm auß, mit deiner rechten hannd, von oben nider, vnnd begreif ime damit" is struck through on MS Dresd.C.94 118r, but this manuscript's scribe seems to have not recognized that.
  20. Salzburg and Vienna I insert three plays before this one, which are included below.
  21. corrected from »sein«
  22. nym Im das gewicht
  23. The Rome version places this text before the previous play.
  24. This is clearly a scribal error for unndter. However, it is also clear that the text reads “vindter”.
  25. Ribs.
  26. This is the title given in Dresden. Gotha and Rome have Ein pruch wider das schrencken or "a counter to the barrier", while Glasgow gives Ein pruch wider Sterck, "a counter against strength".
  27. The words "In sein" are transposed, with marking indicating that they should be reversed.
  28. Schranck
  29. Should be "his right side" (against your left), which follows the preceding rhyme.
  30. S. S. 153, 43.
  31. Corrected from »seinem«
  32. The manuscript only says “vnd”.
  33. S. S. 153, 44.
  34. The above word “reiben” (rub, as in “drehen”, ‘turn’, ‘twist’) is clarified by the word “prechen”.
  35. S. S. 153, 45 and 46.
  36. Append: “linken Bein”.
  37. “deine”.
  38. S. S. 153, 47.
  39. An dieser Stelle bricht der Text ab.
  40. “klein (groβ).”
  41. Missing word, error: “Seite”.
  42. S. S. 154, 48.
  43. S. S. 154, 49.
  44. S. S. 154, 50.
  45. S. S. 155, 51.
  46. S. S. 155, 52.
  47. Dresden differs here
  48. Should be "Goller"
  49. “kannst du”.
  50. S.S. 155, 53.
  51. S. S. 155, 54.
  52. Possibly “und erfahe”, or simply “und fahe”.
  53. S.S. 155, 55.
  54. The words "seitten oder" are probably because of carelessness of the scribe.
  55. S. S. 156, 58.
  56. Interpret as “ihn”.
  57. Interpret as “Linken”.
  58. Read: “oberhalb des”.
  59. “Eile ihm”.
  60. play
  61. Possibly: für was (wofür)?
  62. ‘ohne’
  63. ‘Stangenwerfen (==schieben) und Steinstoβen.
  64. Talhoffer mentions “stainwerffen vnd stainschüben” in his list of exercises within his own vorrede.
  65. Could this be a reference to the oldest printed Fightbook, Paurnfeindt’s ‘Ergrundung Ritterlicher kunst der Fechterey’ (Vienna 1516), whose author concludes with ‘auszug dizer Ritterlichen kunst’?
  66. ‘beiwohnt’.
  67. Paurenfeindt offers his students his Fechtbuch in the same hope, that “von tag czu tag czu merren vnd bessern” (from day to day, to increase and improve).
  68. Auerswald, Berlin Ringbuch & Munich Ringbuch all begin with this affirmation: “In Sant Jorgen namen heb an. Und schaw zum ersten ob der man hoch oder nider gange das ist des ringens anefang.”
  69. Should be "his right side" (against your left), which follows the preceding rhyme.
  70. S. S. 153, 43.
  71. Missing “umb”, as in “Dich umfangen ist – dich umfängt.”
  72. The manuscript only says “vnd”.
  73. S. S. 153, 44.
  74. Should be read as “Aber”.
  75. The above word “reiben” (rub, as in “drehen”, ‘turn’, ‘twist’) is clarified by the word “prechen”.
  76. S. S. 153, 45 and 46.
  77. Should be read as “gan”.
  78. Append: “linken Bein”.
  79. “deine”.
  80. S. S. 153, 47.
  81. That is: ‘durch die seitten’.
  82. “Beiten”, is the dialect of the text for “warten”. In Rückert’s Makamen, the Schoolmaster from Hims (Schulmeister von Hims) states “beaten ist ein Wort für weilen, alt und gut; wähle nach Gefallen zwischen beiden”.
  83. “können”.
  84. “klein (groβ).”
  85. Missing word, error: “Seite”.
  86. S. S. 154, 48.
  87. In the manuscript, the remaining plays of Ott are included without a poetic rendering before this concluding section. It cannot be determined from the transcription whether space was left for those paragraphs to be rendered into verse.
  88. Lit: ‘lie down’
  89. Should be “denn”.
  90. Should be “euch”.
  91. “Wollen”.
  92. This paragraph is identical to the next one, which is probably an error since Mayr has a different paragraph here.
  93. Which is what?