Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Hans Folz"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 30: Line 30:
 
| notableworks        = {{Collapsible list
 
| notableworks        = {{Collapsible list
 
  | ''[http://www.rcs-krueger.de/BadBuch.htm Bäderbüchlein]'' ("Bath Booklet")
 
  | ''[http://www.rcs-krueger.de/BadBuch.htm Bäderbüchlein]'' ("Bath Booklet")
 +
| ''Die Bauernheirat'' ("The Farmer's Marriage")
 
  | ''Hausratbüchlein'' ("Furniture Booklet")
 
  | ''Hausratbüchlein'' ("Furniture Booklet")
 
  | ''[[wikipedia:Solomon and Marcolf|Das Spiel von dem König Salomon und dem Bauern Markolf]]'' ("The Story of King Salomon and the Farmer Markolf")
 
  | ''[[wikipedia:Solomon and Marcolf|Das Spiel von dem König Salomon und dem Bauern Markolf]]'' ("The Story of King Salomon and the Farmer Markolf")
 
  | ''Von einem Kaiser und einem Abt'' ("Of an Emperor and an Abbott")
 
  | ''Von einem Kaiser und einem Abt'' ("Of an Emperor and an Abbott")
| ''Die Bauernheirat'' ("The Farmer's Marriage")
 
 
  | ''Ein Spiel von dem Herzogen von Burgund'' ("A Story of the Dukes of Burgund")
 
  | ''Ein Spiel von dem Herzogen von Burgund'' ("A Story of the Dukes of Burgund")
 
}}
 
}}
Line 62: Line 62:
 
  | width = 60em
 
  | width = 60em
 
}}
 
}}
{|class="floated master"
+
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
 
! <p>{{rating}}<br/></p>
 
! <p>{{rating}}<br/></p>
Line 112: Line 112:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| class="noline" |  
| {{paget|Page:MS Q566|148v|jpg}}
+
| class="noline" | {{paget|Page:MS Q566|148v|jpg}}
  
 
|}
 
|}
Line 148: Line 148:
 
== References ==
 
== References ==
  
{{reflist}}
+
{{reflist|1}}
 
{{DEFAULTSORT: Folz, Hans}}
 
{{DEFAULTSORT: Folz, Hans}}
 
{{Liechtenauer tradition}}
 
{{Liechtenauer tradition}}
Line 160: Line 160:
  
 
[[Category:Longsword]]
 
[[Category:Longsword]]
 +
 +
[[Category:New format]]

Revision as of 21:17, 15 July 2020

Hans Folz von Worms
Born 1437
Worms
Died January 1513 (aged 76)
Nuremberg
Occupation
  • Barber
  • Writer
Citizenship Nuremberg, Germany
Language Early New High German
Notable work(s)
  • Bäderbüchlein ("Bath Booklet")
  • Die Bauernheirat ("The Farmer's Marriage")
Manuscript(s) MS Q.566 (1479)

Hans Folz (c. 1437–January 1513) was a notable Medieval German author. He was born in Worms, Germany, and was made a citizen of the city of Nuremberg in 1459 and master barber of the city in 1486. Folz was a reformer of the meistersangs, adding 27 new tones to those that had been allowed by the twelve "Alten Meister" (old masters) up to that point. His Meisterlieder (a type of song), of which he wrote about a thousand, were mostly devoted to religious questions. He also wrote twelve Fastnachtsspiele (short plays that made light of people in medieval society, for instance farmers, priests, and the bourgeoisie) in the same style as Hans Rosenplüt, but with more subtle language. According to Albert Wimmer's Anthology of Medieval German Literature, Folz’s plays were trendsetters in the development of moderately dramatic plays (Handlungsspiele).[1]

Hans Folz may also have been responsible for a brief fencing treatise entitled Abhandlung über die Fechtkunst ("Discourse on the Art of Fencing"), comprising ff 143r - 148v of the longer MS Q.566. This section includes both unique content and a jumbled rendition of H. Beringer's Recital.

Treatise

Additional Resources

References

  1. Wimmer, Albert K. Anthology of Medieval German Literature. p 466.
  2. Unklare Schreibweise, das Wort könnte auch weisen bedeuten.
  3. Wahrscheinlich ein Schreibfehler des Schreibers, gemeint ist drit (=tritt)
  4. Ungewöhnlische Schreibweise des Buchstaben a.
  5. Wahrscheinlich ein Schreibfehler des Schreibers, gemeint ist ober ort (=oberer Ort)
  6. Anfangsbuchstabe w wurde wohl aus einen anderen Buchstaben umgeformt.
  7. Koruptele nach „de“ in Form eines Tintenkleckses den der Schreiber berücksichtigte.
  8. Das Wort könnte auch dauk heißen. Die Schrift auf diesem Blatt ist sehr flüchtig geschrieben
  9. Ein Schreibfehler des Verfassers gemeint ist s = spis
  10. Der Anfangsbuchstabe wurde aus einem d zu einem s verbessert.
  11. r wurde über der Zeile nachgetragen.
  12. Mögliche Schreibweise inder.
  13. Hard to read because the word is crossed out.
  14. Difficult to read, could also be jn.
  15. Word illegible.