Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Giacomo di Grassi"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 129: Line 129:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
|  
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/14|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/14|2|lbl=-}}
Line 135: Line 135:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
|  
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/14|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/14|3|lbl=-}}
Line 141: Line 141:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
|  
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/14|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/14|4|lbl=-}}
Line 148: Line 148:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
|  
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/14|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/14|5|lbl=-}}
Line 154: Line 154:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 161: Line 161:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 168: Line 168:
  
 
|-  
 
|-  
| <br/>
+
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 183: Line 183:
  
 
{{master begin
 
{{master begin
  | title = Introduction
+
  | title = Single Rapier
 
  | width = 120em
 
  | width = 120em
 
}}
 
}}
Line 670: Line 670:
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" |  
+
|  
| class="noline" | <p>'''THE METHOD WHICH SHALL BE USED IN HANDLING THE CHAPTERS FOLLOWING.'''</p>
+
| <p>'''THE METHOD WHICH SHALL BE USED IN HANDLING THE CHAPTERS FOLLOWING.'''</p>
  
 
<p>Forasmuch as I ought in the Chapters following to teach more particularly all the blows and defenses in every ward, (to the end that no man do marvel why I do not perform the same, and do think that the instruction is therefore imperfect) I think good (because my purpose is now to entreat of that only which pertains to true Art, to the which the blow of the point, or thrusts, are most agreeable, being more ready and strong than any other) to handle them principally, and yet not so, but that I will also talk of edgeblows when in my treatise I come to that place where it shall be most commodious to strike therewith, placing them near to their wards and defenses, although against all edgeblows this is the best defense, to strike by the right line before the fall of the enemy's sword, for, being delivered in shorter time, it withstands their fall and lighting. The order I say, which I will observe, shalbe, to lay down every ward, their blows and defenses, but principally of the point, then of the edge, if need require.</p>
 
<p>Forasmuch as I ought in the Chapters following to teach more particularly all the blows and defenses in every ward, (to the end that no man do marvel why I do not perform the same, and do think that the instruction is therefore imperfect) I think good (because my purpose is now to entreat of that only which pertains to true Art, to the which the blow of the point, or thrusts, are most agreeable, being more ready and strong than any other) to handle them principally, and yet not so, but that I will also talk of edgeblows when in my treatise I come to that place where it shall be most commodious to strike therewith, placing them near to their wards and defenses, although against all edgeblows this is the best defense, to strike by the right line before the fall of the enemy's sword, for, being delivered in shorter time, it withstands their fall and lighting. The order I say, which I will observe, shalbe, to lay down every ward, their blows and defenses, but principally of the point, then of the edge, if need require.</p>
| class="noline" |  
+
|  
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/44|1|lbl=28|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/45|1|lbl=29|p=1}}
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/44|1|lbl=28|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/45|1|lbl=29|p=1}}
| class="noline" |  
+
|  
 
{{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/47|1|lbl=35|p=1}} {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/48|1|lbl=36|p=1}}
 
{{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/47|1|lbl=35|p=1}} {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/48|1|lbl=36|p=1}}
 
|}
 
{{master end}}
 
 
== Temp ==
 
{{master begin
 
| title = Single Rapier
 
| width = 120em
 
}}
 
{| class="master"
 
|-
 
! <p>Images<br/>from the 1570</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Modernization}}<br/>by [[Norman White]]</p>
 
! <p>Italian Transcription (1570){{edit index|Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf}}<br/>by [[Kelly Hatcher]]</p>
 
! <p>English Transcription (1594){{edit index|DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf}}<br/>by [[Early English Books Online]]</p>
 
  
 
|-  
 
|-  

Revision as of 03:10, 11 June 2020

Giacomo di Grassi
Born 16th century
Modena, Italy
Died after 1594
London, England
Occupation Fencing master
Genres Fencing manual
Language
Notable work(s) Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (1570)
First printed
english edition
His True Arte of Defence (1594)
Concordance by Michael Chidester
Translations Český Překlad

Giacomo di Grassi was a 16th century Italian fencing master. Little is known about the life of this master, but he seems to have been born in Modena, Italy and acquired some fame as a fencing master in his youth. He operated a fencing school in Trevino and apparently traveled around Italy observing the teachings of other schools and masters.

Ultimately di Grassi seems to have developed his own method, which he laid out in great detail in his 1570 work Ragione di adoprar sicuramente l'Arme ("Discourse on Wielding Arms with Safety"). In 1594, a new edition of his book was printed in London under the title His True Arte of Defence, translated by an admirer named Thomas Churchyard and published by an I. Iaggard.

Treatise

This presentation includes a modernized version of the 1594 English translation, which did not follow the original Italian text with exactness. This will hopefully be replaced eventually by a translation incorporating both versions.

Temp

Additional Resources

References