Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "De duello, vel De re militari in singulari certamine (Paride del Pozzo)"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 50: Line 50:
 
''De re militari et de duello'' was printed in Naples in 1476-77 by [[Sixtus Riessinger]]; the Latin edition was reprinted in 1509 and 1515 in Milan, and in 1543 by Benedictum Bonnyn in Lyon, France.
 
''De re militari et de duello'' was printed in Naples in 1476-77 by [[Sixtus Riessinger]]; the Latin edition was reprinted in 1509 and 1515 in Milan, and in 1543 by Benedictum Bonnyn in Lyon, France.
  
Two manuscripts dated to 1501 survive
+
Two apparently-unrelated manuscripts dated to 1501 survive, containing different Spanish translations. Neither of these seem to have been the basis of the 1544 Spanish edition published in Seville, Spain by Dominico de Robertis, under the title ''Libro llamado batalla de dos'' ("Book Called the Battle of Two").
  
 
Some time before 1518 it was translated into Italian, and several Italian editions were printed in Venice thereafter, including in 1518, 1521, 1523, 1525, 1530, 1536, 1540, and 1544.
 
Some time before 1518 it was translated into Italian, and several Italian editions were printed in Venice thereafter, including in 1518, 1521, 1523, 1525, 1530, 1536, 1540, and 1544.
Line 56: Line 56:
 
In 1536, the Italian version was lifted by [[Achille Marozzo]] and integrated into his own work on dueling, published as book 5 of his treatise ''[[Opera Nova (Achille Marozzo)|Opera nova]]''.
 
In 1536, the Italian version was lifted by [[Achille Marozzo]] and integrated into his own work on dueling, published as book 5 of his treatise ''[[Opera Nova (Achille Marozzo)|Opera nova]]''.
  
In 1544, it was translated into Spanish and published in Seville, Spain by Dominico de Robertis, under the title ''Libro llamado batalla de dos'' ("Book Called Battle of Two").
+
Finally, in ca. 1580, the Italian version was translated to English; Thomas Bedingfield's translation is recorded in a manuscript entitled ''Questions of Honor and Arms'' ([[Questions of Honor and Arms (MS V.b.104)|MS V.b.104]]), but doesn't seem to have ever been published.
 
 
Finally, in ca. 1580, it was translated a third time; Thomas Bedingfield's English translation is recorded in a manuscript entitled ''Questions of Honor and Arms'' ([[Questions of Honor and Arms (MS V.b.104)|MS V.b.104]]), but doesn't seem to have ever been published.
 
  
 
== Contents ==
 
== Contents ==

Revision as of 01:30, 8 June 2018

De re militari et de duello
Questions of Honor and Arms
Pozzo title 3.jpg
Title page to the 1521 edition
Full title Duello: libro de re imperatori,
principi signori, gentil'homini,
et de tutti armigeri, cõtinente
disfide concordie, pace, casi
accadenti, et iudicii con ragione
essempli, et authoritate de
poeti
Author(s) Paride del Pozzo
Place of origin Napoli, Italy
Language Renaissance Latin
Publisher Sixtus Riessinger
Publication date 1476, 1501, 1509, 1515, 1518,
1521, 1523, 1525, 1530, 1536,
1540, 1543, 1544, 1560, 1580
Pages 376 pages
Treatise scans

De re militari et de duello ("On Military Matters and On Dueling") is an Italian treatise on dueling laws and customs written in Renaissance Latin by Italian jurist Paride del Pozzo and published in 1476. It seems to have been quite popular, published in at least thirteen editions over the subsequent century and translated into three other languages; sections were also lifted by Achille Marozzo and formed one the of core components of his own enormously popular treatise on Bolognese fencing.

Publication History

De re militari et de duello was printed in Naples in 1476-77 by Sixtus Riessinger; the Latin edition was reprinted in 1509 and 1515 in Milan, and in 1543 by Benedictum Bonnyn in Lyon, France.

Two apparently-unrelated manuscripts dated to 1501 survive, containing different Spanish translations. Neither of these seem to have been the basis of the 1544 Spanish edition published in Seville, Spain by Dominico de Robertis, under the title Libro llamado batalla de dos ("Book Called the Battle of Two").

Some time before 1518 it was translated into Italian, and several Italian editions were printed in Venice thereafter, including in 1518, 1521, 1523, 1525, 1530, 1536, 1540, and 1544.

In 1536, the Italian version was lifted by Achille Marozzo and integrated into his own work on dueling, published as book 5 of his treatise Opera nova.

Finally, in ca. 1580, the Italian version was translated to English; Thomas Bedingfield's translation is recorded in a manuscript entitled Questions of Honor and Arms (MS V.b.104), but doesn't seem to have ever been published.

Contents

1 - 373 Treatise on duelling by Paride del Pozzo

Gallery

Title pages

1476 edition (Latin)
Pozzo title 1.jpg
1501 edition (Spanish)
1501 edition (Spanish)
1509 edition (Latin)
Pozzo title 1c.jpg
1515 edition (Latin)
Pozzo title 1d.jpg
1518 edition (Italian)
Pozzo title 2.jpg
1521 edition (Italian)
Pozzo title 3.jpg
1523 edition (Italian)
Pozzo title 4.jpg
1523 edition (Italian)
Pozzo title 5.jpg
1525 edition (Italian)
1530 edition (Italian)
Pozzo title 7.jpg
1536 edition (Italian)
Pozzo title 8.jpg
1540 edition (Italian)
Pozzo title 9.jpg
1543 edition (Latin)
Pozzo title 10.jpg
1544 edition (Italian)
Pozzo title 11.jpg
1544 edition (Spanish)
Pozzo title 12.jpg
1560 edition (Italian)
1580 edition (English)

Additional Resources

References

Copyright and License Summary

For further information, including transcription and translation notes, see the discussion page.

Work Author(s) Source License
Images
Public Domain.png
Transcription Index:De re militari et de duello (Paride del Pozzo)
CCBYSA30.png