Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Andre Paurenfeyndt"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 76: Line 76:
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Robert Kraaijeveld]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Robert Kraaijeveld]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516)<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|''Der Altenn Fechter anfengliche kunst'']] (ca. 1531)<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Lienhart Sollinger's Version]] (1564)<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>''La Noble Science des Ioueurs Despee'' (1538)<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], <br/>and [[Michael Huber]]</p>
+
! <p>''[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Walloon Translation]]'' (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
 
| class="noline" rowspan="5" | [[file:Andre Paurñfeyndt.jpg|400px|center]]
 
| class="noline" rowspan="5" | [[file:Andre Paurñfeyndt.jpg|400px|center]]
| '''Understanding''' of the Knightly Art of fighting by Andre Paurnfeindt, Freifechter of Vienna, Austria, using a clear comprehension and recent understanding.
+
| <p>'''Understanding''' of the Knightly Art of fighting by Andre Paurnfeindt, Freifechter of Vienna, Austria, using a clear comprehension and recent understanding.</p>
| '''[Ar] ERGRUNDUNG''' Ritterlicher kunst der Fechterey durch Andre paurñfeindt Freyfechter czu Vienñ in Osterreich / nach klerlicher begreiffung vnd kurczlicher verstendnusz.'''
+
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf|7|lbl=Ttl}}
 
|  
 
|  
| Ergrundung Ritterlicher Kunst Der Fechttereÿ Durch Liennhartt Sollinger Messerschmidtt / Nach Klerlicher Begreiffung vnd Kurzlicher Verstendnus
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|1|lbl=50r.1}}
| '''La Noble Science des Ioueurs Despee'''
+
| {{pagetb|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt) 1538.pdf|11|lbl=Ttl}}
  
 
|-  
 
|-  
| Andre Paurnfeindt, Freifechter and his mightiness the Cardinal's loyal bodyguard, offers his humble service to the honorable mighty Prince and Lord sir Matheus of the Holy Roman See, Cardinal of St. Angelo, Bishop of Gurk, coadjuctor of the Diocese of Salzburg etc.
+
| <p>Andre Paurnfeindt, Freifechter and his mightiness the Cardinal's loyal bodyguard, offers his humble service to the honorable mighty Prince and Lord sir Matheus of the Holy Roman See, Cardinal of St. Angelo, Bishop of Gurk, coadjuctor of the Diocese of Salzburg etc.</p>
| '''[Av]''' DEM Hochwirdigen Grosmechtigen Furstñ vnd herren her MATHEus desz heyligen Remischen stul Cardinal Sancti Angeli a latere / Bischoff czu Gurck / peyhelffer des pistumsz Salczburck c&. Endbeudt Andre Paurñfeyndt Freyfechter vñ Cardinalischer grosmechtigkait trewer trabandt / seyn untertenig dienst
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/8|1|lbl=1.1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 98: Line 98:
  
 
|-  
 
|-  
| Honorable, in God the Father mighty Prince and merciful Lord, after I have seen great deterioration and lack of attention in daily practice because of the tender youth, I have decided to briefly describe the Knightly Art of Fighting and clearly explain the recital for these reasons, namely to avoid gambling, debauchery, bad company, etc. Such explanation I wish to entitle and to dedicate to your Grace, and with that I entrust me to your mightiness in all humility, etc.
+
| <p>Honorable, in God the Father mighty Prince and merciful Lord, after I have seen great deterioration and lack of attention in daily practice because of the tender youth, I have decided to briefly describe the Knightly Art of Fighting and clearly explain the recital for these reasons, namely to avoid gambling, debauchery, bad company, etc. Such explanation I wish to entitle and to dedicate to your Grace, and with that I entrust me to your mightiness in all humility, etc.</p>
| HOCHwirdiger in gott vater grosmechtiger Furst genadiger herr / Nach dem mir gsehen virdt grosser abgang vnd mangel vnaufmerckung halben von wegen der zarten iugent vnd teglicher vbung / hab ich mir furgnumen kurczlich zu beschreyben dye Ritterlich kunst der Fechterey vnd gruntlichs auslegung der zetel fierer vrsach halben vermeidung / spilss / prasserei poser geselschaft / und noch ains c&. Solche erclerung wil ich eureñ firstlichen gnadñ dedicirñ intitulirñ da mit beuilich mich euer grosmechtikait in aller diemuet c&.
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/8|2|lbl=1.2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 106: Line 106:
  
 
|-  
 
|-  
| Recently I have thought up 3 chapters in which the tenets and teaching of Fighting is briefly contained, not for the old fighters, but for the young students so that their joy in practicing grows daily. From such I have briefly described twelves rules from which in you may arise advantage, subtlety and agility. So you will learn from a master of the sword or from a sworn Freifechter and not from the market-fighters, like when one blind man leads the other and both fall into a ditch.
+
| <p>Recently I have thought up 3 chapters in which the tenets and teaching of Fighting is briefly contained, not for the old fighters, but for the young students so that their joy in practicing grows daily. From such I have briefly described twelves rules from which in you may arise advantage, subtlety and agility. So you will learn from a master of the sword or from a sworn Freifechter and not from the market-fighters, like when one blind man leads the other and both fall into a ditch.</p>
| KVRCzlich hab ich mir gedacht iii capitel in welchen kurczlich begriffen wirdt ler / vnd ausczug der fechterei / nit fur die altñ fechter / sunder fur die iungen schueler damit in lust vñ vbung teglich gmert werdt / ausz sollichs hab ich kurzlich ersucht zwelff regel aus welchen dir entspringen mag pfortail subtilitet vnd pehendikait So du von ainem maister schwercz oder von ainem vermerten freifechter lerñst / vnd nit von den winckel fechterñ als wan ain plinter den anderñ furt vnd fallen ped in graben.
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/8|3|lbl=1.3}}
 
|  
 
|  
| Kürzlich hab Ich Mir gedachtt iii Cappillell [!] Inn welchen kürzlich begrifen wirdt Ler vnnd Auszug Der Fechttereÿ Nitt vir die Allttenn fechtterr sunder vir die Jungenn shuellerr Damitt Inn Lust vnnd Ibung teglich gmertt werdtt / Aufs solchs hab Ich kürzlich Ersuechtt zwelff Regell Aus welchenn Dir Enttspringenn Mag pfortaÿll Subtillÿgkhaitt Vnnd Behenndigkhaÿtt / so du vonn ainem Maÿster Schwerzs / Oder Vonn Aainem vermerttenn freÿfechtterr Lernnst / vnnd nit von den winckhellfechtternn Als wann ain plinder denn Anndernn fiertt vnnd vallenn baydt Inn grabenn
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|2|lbl=50r.2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | If leaves and grass grew<br/>as fast as envy and hate<br/> then sheep and cattle would have<br/> a good winter this year
+
| class="noline" | <p>If leaves and grass grew<br/>as fast as envy and hate<br/>then sheep and cattle would have<br/>a good winter this year</p>
| class="noline" | Wux laub vnd grasz<br/>Alsz neidt vnd hasz<br/>So hetten schaff vnd rinder<br/>Heur ein guetten winter
+
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/8|4|lbl=1.4}}
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
| class="noline" | Wux laub Vnnd grass<br/>als Neÿdtt vnd has<br/>So hettenn schaff vnd Rinderr<br/>heur ain guettenn Wintterr
+
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|3|lbl=50r.3}}
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
Line 132: Line 132:
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516)<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|''Der Altenn Fechter anfengliche kunst'']] (ca. 1531)<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Lienhart Sollinger's Version]] (1564)<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>''La Noble Science des Ioueurs Despee'' (1538)<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], <br/>and [[Michael Huber]]</p>
+
! <p>[[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Graz Manuscript]] (1538){{edit index|Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>''[[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Über die Fechtkunst und den Ringkampf]]'' (1538)<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|Erlangen Manuscript]] (1524){{edit index|Liber Quodlibetarius (MS B.200)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|MS B.200]] (1524)<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS B.200 118r-a.png|400px|center]]
 
| [[File:MS B.200 118r-a.png|400px|center]]
| '''Twelve Rules for the Beginning Fencer'''
+
| <p>'''Twelve Rules for the Beginning Fencer'''</p>
Do not let yourself scoff at these twelve rules.<br/>
+
 
From them great art may sprout from you.
+
<p>Do not let yourself scoff at these twelve rules.<br/>From them great art may sprout from you.</p>
| <br/>
+
| <p><br/></p>
'''[A2r]''' Czwelff regel las dich nit verdriessen<br/>
+
 
Aus den mag dir gros kunst endspriessen.
+
{{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|1|lbl=2.1}}
| '''Zwölff leren / den angehnden Fechteren.'''
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|2|lbl=2v.2}}
Zwölff Regeln laß dich nit verdriessen /<br/>
+
| <p><br/></p>
Aus den mag dir große kunst entspriessen.  
+
 
 +
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|4|lbl=50r.4}}
 +
 
 +
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|1|lbl=71v.1}}
 +
| {{section|Page:MS 963 90r.jpg|1|lbl=90r.1}}
 
|  
 
|  
'''zwelff Regell las dich nitt verdriessenn'''<br/>
 
'''aus dem mag dir gross kunst Enttspriessenn'''<br/>
 
'''[71v]''' Zwelff Regell las dich nit verdriesenn /<br/>
 
aus dem mag dir gross kunst Enndtpriessenn /
 
|
 
| '''[90r] Zwelff lereñ deñ angehenndenn fechternn ~'''
 
Czwelff Regel laß dich nith ver drÿessenn<br/>
 
aůß denn mag dÿr vÿl khůnst entsprÿssenn ~
 
| <br/>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 118r-b.png|400px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 118r-b.png|400px|center]]
| '''The First'''
+
| <p>'''The First'''</p>
Whichever leg<ref>lit: foot</ref> stands forward, bend it.<br/>
 
The hind one supports the body above outstretched.
 
| '''Die erst'''
 
Welcher fusz forñ stet sei pogñ<br/>
 
Der hinder gstrakt czirt den leib obñ
 
| <br/>
 
  
{{section|page:MS B.200 118r.png|3|lbl=118r-c}}
+
<p>Whichever leg<ref>lit: foot</ref> stands forward, bend it.<br/>The hind one supports the body above outstretched.</p>
| '''1.'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|2|lbl=2.2}}
Welcher fuß vorn steht / sei bogen /<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|3|lbl=2v.3}}
Der hinder gstrackt / ziert den leib oben.  
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|2|lbl=71v.2}}
|  
+
| <p><br/></p>
| <br/>
+
 
welcher fůß vornn stedth Seÿ geboge<br/>
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|2|lbl=90r.2}}
der hÿnnt gestrackt czÿrt denn leÿb obenn
+
| <p><br/></p>
| '''/ Die Erst /'''
+
 
Welcher fues forn stett seÿ bogen /<br/>
+
{{section|page:MS B.200 118r.png|3|lbl=118r.3}}
der hinder gstrackht ziert den leib Obenn /
 
  
 
|-  
 
|-  
| '''The Second'''
+
| <p>'''The Second'''</p>
Fence upright with a straight body.<br/>
 
Drive a powerful posture from that length.
 
| '''Die Ander'''
 
Hoch gfochtñ mit gstracktm͂ leib<br/>
 
Gwaltig possñ ausz der leng treib
 
| <br/>
 
  
{{section|page:MS B.200 118v.png|1|lbl=118v-a}}
+
<p>Fence upright with a straight body.<br/>Drive a powerful posture from that length.</p>
| '''2.'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|3|lbl=2.3}}
Hoch gfochten / mit gstracktem leib /<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|4|lbl=2v.4}}
Gwaltig Bossen auß der lenge treib.
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|3|lbl=71v.3}}
|  
+
| <p><br/></p>
| <br/>
+
 
hoch gefochte myt starckem leÿb<br/>
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|3|lbl=90r.3}}
gewaltig possenn aůß der lenge threÿb
+
| <p><br/></p>
| '''Die annderr /'''
+
 
Hoch gefochten mit gstrackhenn leib /<br/>
+
{{section|page:MS B.200 118v.png|1|lbl=118v.1}}
gwaltig possenn aus der leng treib /
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 118v-a.png|400px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 118v-a.png|400px|center]]
| '''The Third'''
+
| <p>'''The Third'''</p>
Strike and step in agreement.<ref>lit: with each other</ref><br/>
 
But set your foot in opposition.<ref>Lit: against each other</ref>
 
| '''Die Drit'''
 
Straich vnd trit mit einander<br/>
 
Vnd secz dein fusz widerainander
 
| <br/>
 
  
{{section|page:MS B.200 118v.png|2|lbl=118v-b}}
+
<p>Strike and step in agreement.<ref>lit: with each other</ref><br/>But set your foot in opposition.<ref>Lit: against each other</ref></p>
| '''3.'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|4|lbl=2.4}}
Streych und tritt mit einander<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|5|lbl=2v.5}}
Und setz dein füß wider einander.
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|4|lbl=71v.4}}
|  
+
| <p><br/></p>
| <br/>
+
 
Streych unnd thridt mith eÿn ander<br/>
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|4|lbl=90r.4}}
und Sez deÿnn fůeß wÿeder eÿn ande
+
| <p><br/></p>
| '''/ Die Drit /'''
+
 
Straich vnnd trit mit ainannderr /<br/>
+
{{section|page:MS B.200 118v.png|2|lbl=118v.2}}
vnnd sez dein fues widerainanderr /
 
  
 
|-  
 
|-  
| '''The Fourth'''
+
| <p>'''The Fourth'''</p>
Those who chase after cuts<br/>
+
 
Are not allowed to enjoy art.
+
<p>Those who chase after cuts<br/>Are not allowed to enjoy art.</p>
| '''Die Virt'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|5|lbl=2.5}}
Wer trit nach hewen<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|6|lbl=2v.6}}
Der darff sich kunst nit frewen
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|5|lbl=71v.5}}
| <br/>
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|5|lbl=90r.5}}
 +
| <p><br/></p>
  
{{section|page:MS B.200 118r.png|2|lbl=118r-b}}
+
{{section|page:MS B.200 118r.png|2|lbl=118r.2}}
| '''4.'''
 
Wer tritt nach håwen<br/>
 
Der darff sich kunst nit frewen
 
|
 
| <br/>
 
wer thrÿdth nach heÿenn /<br/>
 
der darff Sÿch khůnst nichfreüen ~
 
| '''Die Viert /'''
 
Wer trit nach hewenn /<br/>
 
der darff sich kunst nit frewenn /
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="3" | [[File:MS B.200 118v-b.png|400px|center]]
 
| rowspan="3" | [[File:MS B.200 118v-b.png|400px|center]]
| '''The Fifth'''
+
| <p>'''The Fifth'''</p>
Note what the flat is.<br/>
 
Do not fence left if you are right.
 
| '''Die Funft'''
 
Merck was die flech ist<br/>
 
Ficht nit linck so du recht pist
 
| <br/>
 
  
{{section|page:MS B.200 118v.png|3|lbl=118v-c}}
+
<p>Note what the flat is.<br/>Do not fence left if you are right.</p>
| '''5.'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|6|lbl=2.6}}
Merck was die flech ist /<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|7|lbl=2v.7}}
Ficht nit linck / so du recht bist.
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|6|lbl=71v.6}}
|  
+
| <p><br/></p>
| <br/>
+
 
merg waß die flech ist<br/>
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|6|lbl=90r.6}}
fÿcht nÿcht lÿng so dů recht pÿest
+
| <p><br/></p>
| '''Die finfft /'''
+
 
Merckh was Ist die flech Ist /<br/>
+
{{section|page:MS B.200 118v.png|3|lbl=118v.3}}
ficht nit linck so du recht bist /
 
  
 
|-  
 
|-  
| '''The Sixth'''
+
| <p>'''The Sixth'''</p>
Seek weak and strong.<br/>
+
 
Indes, note this word precisely.
+
<p>Seek weak and strong.<br/>Indes, note this word precisely.</p>
| '''Die Sechst'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|7|lbl=2.7}}
Such schwech vnd sterk<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|8|lbl=2v.8}}
Indesz das wort ebñ merk
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|7|lbl=71v.7}}
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|7|lbl=90r.7}}
 
|  
 
|  
| '''6.'''
 
Such schwech und sterck /<br/>
 
In des das wort eben merck.
 
|
 
| <br/>
 
Sůch schwech unnd sterck<br/>
 
inn deß werth ebenn mergk
 
| '''/ Die sechst /'''
 
Suech schwech vnd sterckh /<br/>
 
/ Indas das wort ebenn merckh /
 
  
 
|-  
 
|-  
| '''The Seventh'''
+
| <p>'''The Seventh'''</p>
Recognize soft or hard.<br/>
+
 
Racing behind is your companion. <ref>alt: vehicle, path, technique</ref>
+
<p>Recognize soft or hard.<br/>Racing behind is your companion.<ref>alt: vehicle, path, technique</ref></p>
| '''Die Sibendt'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|8|lbl=2.8}}
Prieff waich oder herdt<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|9|lbl=2v.9}}
Nach raysen sey dein gfert
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|8|lbl=71v.8}}
|  
+
| <p><br/></p>
| '''7.'''
+
 
Prüff weych odder hert /<br/>
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|8|lbl=90r.8}}
Nachreysen sei dein gfert.
 
 
|  
 
|  
| <br/>
 
prieff weÿch aber herth<br/>
 
Nach Reÿssen Seÿ deÿn gefert
 
| '''/ Die sibennt /'''
 
Prief waich oder hert /<br/>
 
Nachraisen seÿ dein gfert
 
  
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 119r-b.png|400px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 119r-b.png|400px|center]]
| '''The Eighth'''
+
| <p>'''The Eighth'''</p>
Strike before and after<br/>
+
 
Do not be hasty to rush in.
+
<p>Strike before and after<br/>Do not be hasty to rush in.</p>
| '''Die Acht'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|9|lbl=2.9}}
Streich for vnd nach<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|10|lbl=2v.10}}
Eynlauffen sey dir nit gach
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|9|lbl=71v.9}}
| <br/>
+
| <p><br/></p>
  
{{section|page:MS B.200 119r.png|4|lbl=119r-d}}
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|9|lbl=90r.9}}
| '''8.'''
+
| <p><br/></p>
Streych vor und nach /<br/>
+
 
Einlauffen sei dir nit gach.
+
{{section|page:MS B.200 119r.png|4|lbl=119r.4}}
|
 
| <br/>
 
Sthreych vor und Nach<br/>
 
Eynlauffenn Seÿ dÿr nÿcht gach
 
| '''/ Die acht /'''
 
streich vnd vor vnd nach /<br/>
 
Einlaufen seÿ dir nit gach /
 
  
 
|-  
 
|-  
| '''The Ninth'''
+
| <p>'''The Ninth'''</p>
Fence at the body from close.<br/>
 
Do not omit the biters.<ref>alt: flesh wounds, tag hits.</ref>
 
| '''Die Neundt'''
 
Ficht nahendt beym leyb<br/>
 
Die czeckrur nit vermeidt
 
| <br/>
 
  
{{section|page:MS B.200 119r.png|3|lbl=119r-c}}
+
<p>Fence at the body from close.<br/>Do not omit the biters.<ref>alt: flesh wounds, tag hits.</ref></p>
| '''9.'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|10|lbl=2.10}}
Ficht nahend beim leib /<br/>
 
Die zeckrur nit vermeid.
 
 
|  
 
|  
| <br/>
+
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|11|lbl=2v.11|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|1|lbl=3r.1|p=1}}
fÿcht nahent beÿm leÿb<br/>
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|10|lbl=71v.10}}
die zůck nůr nÿth vermeÿth
+
| <p><br/></p>
| '''/ Die Neindt /'''
+
 
Ficht nachent beim leib /<br/>
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|10|lbl=90r.10}}
die zeckhrur nit vermeidt /
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|page:MS B.200 119r.png|3|lbl=119r.3}}
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="3" | [[File:MS B.200 119r-a.png|400px|center]]
+
| class="noline" rowspan="3" | [[File:MS B.200 119r-a.png|400px|center]]
| '''The Tenth'''
+
| <p>'''The Tenth'''</p>
Step close in the bind.<br/>
+
 
Otherwise you will be wounded.
+
<p>Step close in the bind.<br/>Otherwise you will be wounded.</p>
| '''Die X'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|11|lbl=2.11}}
Trit nahendt in pundt<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|2|lbl=3r.2}}
Anderst du wirst verwundt
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|11|lbl=71v.11}}
| <br/>
+
| <p><br/></p>
  
{{section|page:MS B.200 119r.png|1|lbl=119r-a}}
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|11|lbl=90r.11}}
| '''10.'''
+
| <p><br/></p>
Tritt nahend in Bundt /<br/>
+
 
Anderst du würdest verwundt.
+
{{section|page:MS B.200 119r.png|1|lbl=119r.1}}
|
 
| <br/>
 
thrÿd Nahent inn bůndth<br/>
 
anderst dů wÿrst verwůndt
 
| '''/ Die zechenndt /'''
 
Trit nachent Im bundt /<br/>
 
anderstu wirst verwundt /
 
  
 
|-  
 
|-  
| '''The Eleventh'''
+
| <p>'''The Eleventh'''</p>
[That which is] in front of the hand is called the long edge.<br/>
+
 
Seldom guide an act of parrying to the short.
+
<p>[That which is] in front of the hand is called the long edge.<br/>Seldom guide an act of parrying to the short.</p>
| '''Die XI'''
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|12|lbl=2.12}}
Vor der handt haist die lang schneidt<br/>
+
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|3|lbl=3r.3}}
Seltñ ein versaczung auf der kurczñ leid
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|12|lbl=71v.12}}
|  
+
| <p><br/></p>
| '''11.'''
+
 
Vor der hadt / heyßt die lang Schneid /<br/>
+
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|12|lbl=90r.12}}
Selten ein versatzung auff der kurtzen leid.
 
 
|  
 
|  
| <br/>
 
vorder hant heÿst dÿe lange schneÿdt~<br/>
 
Selten eÿn versazůng aüff der khürzen leith
 
| '''Die ailfft /'''
 
Vor der handt haist die lang schneidt /<br/>
 
selzen ain versazung auf der kurzen leidt /
 
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | '''The Twelfth'''
+
| class="noline" | <p>'''The Twelfth'''</p>
If you frighten easily,<br/>
+
 
Do not learn to fence.
+
<p>If you frighten easily,<br/>Do not learn to fence.</p>
| class="noline" | '''Die XII'''
+
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|13|lbl=2.13}}
Erschrickstu gerñ<br/>
+
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|4|lbl=3r.4}}
Kain fechtñ lerñ
+
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|13|lbl=71v.13}}
 +
| class="noline" | <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS 963 90r.jpg|13|lbl=90r.13}}
 
| class="noline" | <br/>
 
| class="noline" | <br/>
  
{{section|page:MS B.200 119r.png|2|lbl=119r-b}}
+
{{section|page:MS B.200 119r.png|2|lbl=119r.2}}
| class="noline" | '''12.'''
 
Erschrickstu gern /<br/>
 
Keyn Fechten lern.
 
| class="noline" |
 
| class="noline" | <br/>
 
Erschrÿeckstü gern<br/>
 
kheÿn fechten lernn ~ ~~
 
| class="noline" | '''Die zwelfftt /'''
 
Erschrickhstu gerenn /<br/>
 
kain fechtenn lernn /
 
  
 
|}
 
|}

Revision as of 23:40, 1 July 2021

Andre Paurñfeyndt
Born 15th century
Died 16th century
Occupation
Nationality German
Patron Matthäus Lang von Wellenburg
Movement Liechtenauer Tradition
Influences Johannes Liechtenauer
Influenced
Genres
Language Early New High German
Notable work(s) Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (1516)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester
Translations Deutsch-Übersetzung

Andre Paurñfeyndt (Paurñfeindt, Paurenfeindt) was a 16th century German Freifechter. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).[1] In 1516, he wrote and published a fencing manual entitled Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which Sydney Anglo notes may have been the first illustrated work of its kind.[2] Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of Johannes Liechtenauer. His treatise diverges significantly from the standard teachings of the Liechtenauer tradition, but this may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.

Treatise

Please note that only the first edition of this text (1516) has a complete set of illustrations, and we currently do not have scans of that edition that we are authorized to distribute. This article is illustrated using the 1538 Wallon edition, but following the order laid out in the original (since that edition jumbled the illustrations); smaller thumbnails of the Egenolff illustrations are included where applicable. Furthermore, while the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurñfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the MS B.200 (1524).

The illustrations on pages Hv and H2v of the 1516 don't seem to relate to the plays described on H2 and H3 (the facing pages), since they show fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurñfeyndt) are the only ones that seem to depict something similar to the plays as described.

Additional Resources

  • Bergner, U. and Giessauf, J. Würgegriff und Mordschlag. Die Fecht- und Ringlehre des Hans Czynner (1538). Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 2006. ISBN 978-3-201-01855-5
  • Roelofsen, Mathijs. "La Noble Science des Joueurs d’Espée: Fight Book and Commercial Product". Acta Periodica Duellatorum 8(1): 73-88, 2020. doi:10.36950/apd-2020-005
  • Welle, Rainer. "Ein unvollendetes Meisterwerk der Fecht- und Ringkampfliteratur des 16. Jahrhunderts sucht seinen Autor: der Landshuter Holzschneider und Maler Georg Lemberger als Fecht- und Ringbuchillustrator?" Codices manuscripti & impressi. Supplementum 12. Purkersdorf: Verlag Brüder Hollinek, 2017.

References

  1. Ott, Michael. "Matthew Lang." The Catholic Encyclopedia, Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910.
  2. Anglo, Sydney. The Martial Arts of Renaissance Europe. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p 46. ISBN 978-0-300-08352-1
  3. lit: foot
  4. lit: with each other
  5. Lit: against each other
  6. alt: vehicle, path, technique
  7. alt: flesh wounds, tag hits.