Wiktenauer logo.png

Page:Cod.10826 090r.png

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This page has been proofread, but needs to be validated.

mit seiner linnggen, vnnd nimbt dir mit der recht das gewicht, vnnd stosst dir den elenbogen hoch auf, so wennde dich mit dem haubt dardurch, vnnd fare ime mit dem rechten arm, in sein linngge wüste, vnnd sprinng mit deinem rechten fuß, hinndter seinen rechten / vnnd wirf ine über dein rechte hüfft.

Aber ain Rinngen.

Item wann dich ainer gefasset hab, bej den Armen, vnnd du ime wider, hellt er dich dann loß, so schlage ime seinen linnggen arm auß mit deiner rechten hannd, von oben nider, vnnd begreif ime damit seinen linngen arm auß, mit deiner rechten hannd, von oben nider, vnnd begreif ime damit[1] sein linngges Bain, in der kniebüge, vnnd zucke zu dir, vnnd mit der linnggen hannd stosse ime vornen an die brust, an seiner linnggen seitten, so muß er fallen.

Allso brich das.

Item wann dir ainer greifft vornen an die brust, mit seiner linnggen hannd, so begreif ime sein lingge hannd, mit deiner linnggen, vnd treib vmb, vnnd mit deiner rechten hannd nimme das gewicht bej dem linnggen elenbogen.

  1. The phrase "seinen linngen arm auß, mit deiner rechten hannd, von oben nider, vnnd begreif ime damit" is struck through on MS Dresd.C.94 118r, but this manuscript's scribe seems to have not recognized that.