Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS 3227a 38v.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/>czu slage kome&nbsp;/ {{r!}}vnd alzo saltu schaffen das du yn allen sache{{dec|u|n}} des fechtens io{{middot}}e&nbsp;{{reddot}} komest den{{dec|u|n}}e iener&nbsp;/ {{r!}}vnd als balde als du&nbsp;/&nbsp;{{reddot}} e&nbsp;{{reddot}} kum{{dec|u|m}}est den{{dec|u|n}}e ien{{dec|u|er}}&nbsp;/ vnd den vorslag gewin{{dec|u|n}}est&nbsp;/ {{r!}}zo tu czu ha{{dec|u|n}}t den nochslag&nbsp;/&nbsp;{{reddot}} {{r!}}Wen du salt key{{dec|u|n}} vorslag tue{{dec|u|n}}&nbsp;/ {{r!}}du habst io&nbsp;/ de{{dec|u|n}} nochslag auch mete ym synne vnd ym mute&nbsp;/ also dastu vmmer in motu seist&nbsp;/ vnd mit nichte feyerst ader last&nbsp;/ {{r!}}zonder vm{{dec|u|m}}erm{{dec|u|er}} eyns noch dem and{{dec|u|er}}n treibst&nbsp;{{reddot}} risch&nbsp;{{reddot}} vnd snelle {{r!}}das iener czu keyne{{dec|u|n}} dinge{{dec|u|n}} moge kome{{dec|u|n}}&nbsp;/&nbsp;{{reddot}} {{r!}}Vorwar tustu&nbsp;/ das&nbsp;/ zo mus her gar eyn guter syn der ungeslage{{dec|u|n}} von dir kum{{dec|u|m}}et&nbsp;/&nbsp;{{reddot}} {{r!}}Wen{{dec|u|n}}e m{{dec|u|i}}t der selben ku{{dec|u|n}}st&nbsp;/ ader m{{dec|u|i}}t dem vorteil {{dec|s|das}}&nbsp;/ ku{{dec|u|m}}pt is oft&nbsp;/ das ey{{dec|u|n}} pawer ader eyn ungelarter eyn gute{{dec|u|n}} meist{{dec|u|er}}&nbsp;/ slet&nbsp;/ m{{dec|u|i}}t deme&nbsp;{{reddot}} das her den vorslag tuet&nbsp;/ vnd künlich dar hurt&nbsp;/ {{r!}}den wy leiche ist das oberseh{{dec|u|e}}n&nbsp;/ {{r!}}das in/deß trift vnd in alzo beschemet vnd slet&nbsp;/ {{r!}}den{{dec|u|n}}e eyn{{dec|u|er}} der der slege war nym{{dec|u|m}}et&nbsp;/ vnd des schütcze{{dec|u|n}}s wil warten&nbsp;/ {{r!}}der ist io in grosser var&nbsp;/ {{r!}}den{{dec|u|n}}e ien{{dec|u|er}} der do of in slet&nbsp;/ vnd den vorslag gewyn{{dec|u|n}}et&nbsp;/ Dorvm{{dec|u|m}}e schaffe&nbsp;/ das du yn allen sache{{dec|u|n}} des fechtens der erste bist&nbsp;/ vnd io eyme of dy {{dec|s|linke}} <sup>rechte</sup>&nbsp;/ seiten komest&nbsp;/ {{r!}}do bist du wol aller dinge sicher den{{dec|u|n}}e ien{{dec|u|er}}&nbsp;/<section end="1"/>
+
<section begin="1"/>czu slage kome&nbsp;{{red|/}} {{r!|v}}nd alzo saltu schaffen das du yn allen sache{{dec|u|n}} des fechtens io{{middot}}e&nbsp;{{reddot}} komest den{{dec|u|n}}e iener&nbsp;/ {{r!|v}}nd als balde als du&nbsp;/&nbsp;{{reddot}} e&nbsp;{{reddot}} kum{{dec|u|m}}est den{{dec|u|n}}e ien{{dec|u|er}}&nbsp;{{red|/}} vnd den vorslag gewin{{dec|u|n}}est&nbsp;/ {{r!|z}}o tu czu ha{{dec|u|n}}t den nochslag&nbsp;/&nbsp;{{reddot}} {{r!|W}}en du salt key{{dec|u|n}} vorslag tue{{dec|u|n}}&nbsp;{{red|/}} {{r!|d}}u habst io&nbsp;/ de{{dec|u|n}} nochslag auch mete ym synne vnd ym mute&nbsp;{{red|/}} also dastu vmmer in motu seist&nbsp;/ vnd mit nichte feyerst ader last&nbsp;/ {{r!|z}}onder vm{{dec|u|m}}erm{{dec|u|er}} eyns noch dem and{{dec|u|er}}n treibst&nbsp;{{reddot}} risch&nbsp;{{reddot}} vnd snelle {{r!|d}}as iener czu keyne{{dec|u|n}} dinge{{dec|u|n}} moge kome{{dec|u|n}}&nbsp;/&nbsp;{{reddot}} {{r!|V}}orwar tustu&nbsp;/ das&nbsp;/ zo mus her gar eyn guter syn der ungeslage{{dec|u|n}} von dir kum{{dec|u|m}}et&nbsp;/&nbsp;{{reddot}} {{r!|W}}en{{dec|u|n}}e m{{dec|u|i}}t der selben ku{{dec|u|n}}st&nbsp;/ ader m{{dec|u|i}}t dem vorteil {{dec|s|das}}&nbsp;/ ku{{dec|u|m}}pt is oft&nbsp;/ das ey{{dec|u|n}} pawer ader eyn ungelarter eyn gute{{dec|u|n}} meist{{dec|u|er}}&nbsp;/ slet&nbsp;{{red|/}} m{{dec|u|i}}t deme&nbsp;{{reddot}} das her den vorslag tuet&nbsp;/ vnd künlich dar hurt&nbsp;/ {{r!|d}}en wy leiche ist das oberseh{{dec|u|e}}n&nbsp;{{red|/}} {{r!|d}}as in/deß trift vnd in alzo beschemet vnd slet&nbsp;/ {{r!|d}}en{{dec|u|n}}e eyn{{dec|u|er}} der der slege war nym{{dec|u|m}}et&nbsp;/ vnd des schütcze{{dec|u|n}}s wil warten&nbsp;/ {{r!|d}}er ist io in grosser var&nbsp;{{red|/}} {{r!|d}}en{{dec|u|n}}e ien{{dec|u|er}} der do of in slet&nbsp;/ vnd den vorslag gewyn{{dec|u|n}}et&nbsp;{{red|/}} Dorvm{{dec|u|m}}e schaffe&nbsp;/ das du yn allen sache{{dec|u|n}} des fechtens der erste bist&nbsp;/ vnd io eyme of dy {{dec|s|linke}} <sup>rechte</sup>&nbsp;/ seiten komest&nbsp;/ {{r!|d}}o bist du wol aller dinge sicher den{{dec|u|n}}e ien{{dec|u|er}}&nbsp;/<section end="1"/>

Latest revision as of 05:57, 2 January 2023

This page has been proofread, but needs to be validated.

czu slage kome / vnd alzo saltu schaffen das du yn allen sachen des fechtens io ·· komest denne iener / vnd als balde als du / ·· kummest denne iener / vnd den vorslag gewinnest / zo tu czu hant den nochslag / · Wen du salt keyn vorslag tuen / du habst io / den nochslag auch mete ym synne vnd ym mute / also dastu vmmer in motu seist / vnd mit nichte feyerst ader last / zonder vmmermer eyns noch dem andern treibst · risch · vnd snelle das iener czu keynen dingen moge komen / · Vorwar tustu / das / zo mus her gar eyn guter syn der ungeslagen von dir kummet / · Wenne mit der selben kunst / ader mit dem vorteil das / kumpt is oft / das eyn pawer ader eyn ungelarter eyn guten meister / slet / mit deme · das her den vorslag tuet / vnd künlich dar hurt / den wy leiche ist das obersehe/ das in/deß trift vnd in alzo beschemet vnd slet / denne eyner der der slege war nymmet / vnd des schütczens wil warten / der ist io in grosser var / denne iener der do of in slet / vnd den vorslag gewynnet / Dorvmme schaffe / das du yn allen sachen des fechtens der erste bist / vnd io eyme of dy linke rechte / seiten komest / do bist du wol aller dinge sicher denne iener /