Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS 26-232 97r.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(→‎Not proofread: Created page with "<p>Mit gehůltz soltu vber lauffen <br /> Reys starck auff deyne rechte seytt{{dec|u|e}}n <br /> Mit dem fůß zu růck lere schreytt{{dec|u|e}}n <br /> Wil er strauffenn...")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<p>Mit gehůltz soltu vber lauffen <br />
+
Mit gehůltz soltu vber lauffen <br />
 
Reys starck auff deyne rechte seytt{{dec|u|e}}n <br />
 
Reys starck auff deyne rechte seytt{{dec|u|e}}n <br />
 
Mit dem fů&szlig; zu růck lere schreytt{{dec|u|e}}n <br />
 
Mit dem fů&szlig; zu růck lere schreytt{{dec|u|e}}n <br />
Line 6: Line 6:
 
Sein schwert ze&uuml;gk zu dir <br />
 
Sein schwert ze&uuml;gk zu dir <br />
 
Schreyt recht {{dec|s|zu}} sto&szlig; schir<br />
 
Schreyt recht {{dec|s|zu}} sto&szlig; schir<br />
Amen</p>
+
Amen
  
<p><strong>Hilff got du ewiges wortt dein leyb  
+
'''Hilff got du ewiges wortt dein leyb hie / der sell dortt /'''
hie / der sell dortt /
+
 
[O]b du wilt acht{{dec|u|e}}n messer wecht{{dec|u|e}}n</strong>  
+
<sup>o</sup>'''b du wilt acht{{dec|u|e}}n<br/>messer wecht{{dec|u|e}}n'''<br/>So lernn dingk das dich zieret<br/>zu schimpff vn{{dec|u|d}} zu ernst hofieret /<br/>do mit du erschreckest /<br/>vnd die meyster ku{{dec|u|n}}stlich erweckest /
So lernn dingk das dich zieret zu schimpff  
+
 
vn{{dec|u|d}} zu ernst hofieret / do mit du erschreckest /  
+
Hie hebt sich  
vnd die meyster ku{{dec|u|n}}stlich erweckest / Hie hebt sich  
 
 
an Im messer vn{{dec|u|d}} sagt wer wil lere{{dec|u|n}} Im messer  
 
an Im messer vn{{dec|u|d}} sagt wer wil lere{{dec|u|n}} Im messer  
 
das er soll lerer recht kunst so mag er wol bestan  
 
das er soll lerer recht kunst so mag er wol bestan  
Line 29: Line 28:
 
du zu vecht{{dec|u|e}}n mit dem man kumst / so soltu  
 
du zu vecht{{dec|u|e}}n mit dem man kumst / so soltu  
 
nit still sthen mit den messer vn{{dec|u|d}} seyn{{dec|u|en}} hew  
 
nit still sthen mit den messer vn{{dec|u|d}} seyn{{dec|u|en}} hew  
noch warte{{dec|u|n}} we{{dec|u|n}} dy vecht{{dec|u|er}} dy mit welle{{dec|u|n}} ver-
+
noch warte{{dec|u|n}} we{{dec|u|n}} dy vecht{{dec|u|er}} dy mit welle{{dec|u|n}} versetze{{dec|u|n}} / dy werden ser geschlagen wo{{dec|u|n}} (?) dy weyl sy  
setze{{dec|u|n}} / dy werden ser geschlagen wo{{dec|u|n}} (?) dy weyl sy  
 
 
v{{dec|u|er}}setzen můg{{dec|u|en}} sy kein recht ku{{dec|u|n}}st treyben můg{{dec|u|en}}  
 
v{{dec|u|er}}setzen můg{{dec|u|en}} sy kein recht ku{{dec|u|n}}st treyben můg{{dec|u|en}}  
 
vn{{dec|u|d}} so sy anders nit thu{{dec|u|n}} wellen sehen so werd{{dec|u|en}}  
 
vn{{dec|u|d}} so sy anders nit thu{{dec|u|n}} wellen sehen so werd{{dec|u|en}}  
Line 41: Line 39:
 
also / das du vor alle{{dec|u|n}} ding{{dec|u|en}} recht v{{dec|u|er}}nemen  
 
also / das du vor alle{{dec|u|n}} ding{{dec|u|en}} recht v{{dec|u|er}}nemen  
 
solt dy zwen ding das ist das vor vn{{dec|u|d}} noch  
 
solt dy zwen ding das ist das vor vn{{dec|u|d}} noch  
vn{{dec|u|d}} dy schweche vn{{dec|u|d}} sterck vn{{dec|u|d}} das wort Indes</p>
+
vn{{dec|u|d}} dy schweche vn{{dec|u|d}} sterck vn{{dec|u|d}} das wort Indes
  
<p><strong>Wan lernt der meyster</strong> wye man sich  
+
'''Wan lernt der meyster''' wye man sich  
 
halten soll In dem vechten des messers vnd  
 
halten soll In dem vechten des messers vnd  
 
w&yuml; man sich dar ein sol schicken vn{{dec|u|d}} zum  
 
w&yuml; man sich dar ein sol schicken vn{{dec|u|d}} zum  
Line 58: Line 56:
 
schicken vn{{dec|u|d}} wie du dy treyben solt mit  
 
schicken vn{{dec|u|d}} wie du dy treyben solt mit  
 
kn&yuml;enen [!] stucken das wirstu he{{dec|u|r}} noch vnt{{dec|u|er}}  
 
kn&yuml;enen [!] stucken das wirstu he{{dec|u|r}} noch vnt{{dec|u|er}}  
richt <strong>Zorn hau</strong> wecker / entrist / hartz-
+
richt <strong>Zorn hau</strong> wecker / entrist / hartzwinger [!] / gefer mit wincker hie nen{{dec|u|n}}et  
winger [!] / gefer mit wincker hie nen{{dec|u|n}}et  
 
 
der meyst{{dec|u|er}} dyr sechs v{{dec|u|er}}borgen hewe wie  
 
der meyst{{dec|u|er}} dyr sechs v{{dec|u|er}}borgen hewe wie  
 
ein iglicher mit namen heysset auff das /  
 
ein iglicher mit namen heysset auff das /  
Line 68: Line 65:
 
der fůnft der geferhaw / der sechst der wincker /  
 
der fůnft der geferhaw / der sechst der wincker /  
 
das se&yuml;nd sechs stuck vn{{dec|u|d}} seind der hewp  
 
das se&yuml;nd sechs stuck vn{{dec|u|d}} seind der hewp  
stuck als du her noch horen wirdest</p>
+
stuck als du her noch horen wirdest
  
<p><strong>Dy paste&yuml;</strong> versetz vber reys vber lauf vn{{dec|u|d}} ab setz  
+
'''Dy paste&yuml;''' versetz vber reys vber lauf vn{{dec|u|d}} ab setz  
 
denn wechsel durch ruck lauff dy ab schneidt vn{{dec|u|d}}  
 
denn wechsel durch ruck lauff dy ab schneidt vn{{dec|u|d}}  
 
druck Ab lauff durch gee bog{{dec|u|en}} dy were n&yuml;me  
 
druck Ab lauff durch gee bog{{dec|u|en}} dy were n&yuml;me  
Line 135: Line 132:
 
recht{{dec|u|e}}n lang{{dec|u|en}} schneid{{dec|u|en}} It{{dec|u|em}} auch magstu  
 
recht{{dec|u|e}}n lang{{dec|u|en}} schneid{{dec|u|en}} It{{dec|u|em}} auch magstu  
 
das mit der kůrtz{{dec|u|e}}n schneiden vn{{dec|u|d}} auch  
 
das mit der kůrtz{{dec|u|e}}n schneiden vn{{dec|u|d}} auch  
also schlahe{{dec|u|n}} od{{dec|u|er}} mit de{{dec|u|m}} entrist mustu zu</p>
+
also schlahe{{dec|u|n}} od{{dec|u|er}} mit de{{dec|u|m}} entrist mustu zu

Revision as of 18:13, 1 February 2021

This page needs to be proofread.

Mit gehůltz soltu vber lauffen
Reys starck auff deyne rechte seytten
Mit dem fůß zu růck lere schreytten
Wil er strauffenn
Mit dem gehůltz vber lauffen
Sein schwert zeügk zu dir
Schreyt recht zu stoß schir
Amen

Hilff got du ewiges wortt dein leyb hie / der sell dortt /

ob du wilt achten
messer wechten

So lernn dingk das dich zieret
zu schimpff vnd zu ernst hofieret /
do mit du erschreckest /
vnd die meyster kunstlich erweckest /

Hie hebt sich an Im messer vnd sagt wer wil leren Im messer das er soll lerer recht kunst so mag er wol bestan mit rechten kunst vor fůrsten vnd vor heren Man sal auch billichen sein kunst bas gelonet werden den anderen / Maystern dy des dinges nit wissen von den art des messers noch recht auß synnen můgen / wer sich in diesse dich schiecken kan da seind vil kunstlich stuck / do mit er die meyster wol mag auff wecken vnd kunstlich beschlissen das sy sich an dancken schlachen stossen sweren werffen halten můssen lassen So ym der meister verendet dy vor red Nün gibt er dir ein gutte lere dy vorstehe also wen du zu vechten mit dem man kumst / so soltu nit still sthen mit den messer vnd seynen hew noch warten wen dy vechter dy mit wellen versetzen / dy werden ser geschlagen won (?) dy weyl sy versetzen můgen sy kein recht kunst treyben můgen vnd so sy anders nit thun wellen sehen so werden sy geschlagen vnd geschwecht bey allen iren kunsten Indes vor vnd noch dy wort sein aller kunst ein hort Schwech vnd sterck prieff weyslich so du wilt vechten kunstlich / Hie sagt der meister vnd melt den grund des messers vechten vnd spricht Indes vor vnd noch etc / das saltu verstan also / das du vor allen dingen recht vernemen solt dy zwen ding das ist das vor vnd noch vnd dy schweche vnd sterck vnd das wort Indes

Wan lernt der meyster wye man sich halten soll In dem vechten des messers vnd wÿ man sich dar ein sol schicken vnd zum ersten soltu mit eynem haue vechten mit dem messer vnd dy ander hand soltu auff dem rucken behalten Ob du aber mitt lerer hand woldest vechten also mit messer nemen vber greyffen am schissen etc. so soltu dy hand von dem ruck auff dy brust wenden was du wilt Innewing vber dem arm treyben Item zu dem andern so werden Im text sechs forogen hewe gemelt vnd berurt auß dem komen vil gutt stůck wer ssy recht kan vnd sich wust kunstlichen schicken vnd wie du dy treyben solt mit knÿenen [!] stucken das wirstu her noch vnter richt Zorn hau wecker / entrist / hartzwinger [!] / gefer mit wincker hie nennet der meyster dyr sechs verborgen hewe wie ein iglicher mit namen heysset auff das / das du dir [!] die stuck aller bast vernemen magst vnd spricht das der pest heysset der zornhaw / der ander der wecker / der dritt der entrist haw / der vierd der zwinger / der fůnft der geferhaw / der sechst der wincker / das seÿnd sechs stuck vnd seind der hewp stuck als du her noch horen wirdest

Dy pasteÿ versetz vber reys vber lauf vnd ab setz denn wechsel durch ruck lauff dy ab schneidt vnd druck Ab lauff durch gee bogen dy were nÿme hend dy wind ghen plessen schlach dy streych lere verdrossen. Hye zelt der meyster dy andern stůck / der seind sybenzehen / Das erst das seind dy vier leger dy werden berůrt so text spricht dye pastey Item das ander stuck heysset das versetzen das wird berůrt so der text spricht versetz / Item das dritt sein dy noch reyssen das wůrt berůrt so der text spricht Noch reyß / Das vierd seind die vber lauffen das w b s d t s. vber lauffen Item das fůnft seind dy absetzen d w b s d t s absetzen Item das sechst sein dy durch wechsel das berurt der meyster so er spricht wechsel durch Item das sibent heysset das zucken d w b s d t spricht zůck Item das viii. sein dy durchlauff etc. lauff durch Item das .ix. sein dye abschneide oder dy vir schnit d w b s d t s. dy abschneid Item .x. heysset dy hentrucken d w b s er spricht druck Item das xi. sein dÿ ablauffen d w b s er s ab brüff Item das xii. sein dy benemen d w etc benÿmen Item das xiii. sein dy durch ghen d w etc durch ghe Item das xiiii heysset der bogen d w b s er s bogen Item das xv heysset das messer nemen d w b s er s wirt vernym Item das xvi sein dÿ henge d w b s er s heng Item das xvii sein dy winden Im messer das berůrt vnß der meyster so er spricht wind den blossen also hastu das der hawpt stuck sein .xxiii was auff dich wirt gericht zorn haw ort das gar bericht wiltu In beschmehen [!] am messer lere abnemen So der meyster das vechten  des messers In dy stuck geteylt hat vnd ein yiglichs mit namen genenet Nun hebt er an von dem ersten gelyrt zu sagen der teylungk als von dem zornhaw vnd ist zu wissen das der zornhaw mit dem ort bricht alle ober hew vnd ist doch ein schlicht pawren haw schlag Item treyb den also wan er von der rechten seytten oben zu dem kopff schlecht so haw von deyner rechten seyten auch von oben mit Im zornniglichin gleych an alle versatzung ob Im Indes loß den ort fůr In schissen Im zu dem gesicht oder brust vnd wind Indes dein messer ge kegen dem sein das dy lang schneid oben stee vnd dy kurtz vnden wurt er des orts gesneid gewar so wind wider auff dy lincken seytten den ort zu dem gesicht das euchling dy lang oben stee / wirt er des orts gewar so reyss am messer auff an des messers klingen wider von seinem messer vnd haw Im zu der ander seytten zu dem kopff das heyst abgenomen Im messer Item hewet er von .s. r. achsel so haw auch zorninglich mit Im ein vnd wend den ort zu dem gesicht gegen seinem messer das dy recht schneid oben sthee / wirt er des gestichs gewar so los den ort In des vnd schencken vnd far zwischen dich vnd Im do mit gesenckem ort auff vnd haw Im zu der rechten seytten oben zů dem kopff mit der rechten langen schneiden Item auch magstu das mit der kůrtzen schneiden vnd auch also schlahen oder mit dem entrist mustu zu